Наталья Подольская — Мир на двоих songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Мир на двоих" van Наталья Подольская.
Songteksten
Потерялись в переулках дней
Я ничья, ты ничей
Скоро станет в городе светлей
От улыбки твоей ией
Каждый день как новый сон
Я люблю
Ты влюблен
Давай забудим обо всем на миг
И поделим весь мир на двоих
Небо пополам вместе с тобой
Звезды пополам вместе с тобой
На двоих весь мир будет для нас
И не важно где, где ты сейчас
Небо пополам
Звезды пополам
Скоро встретимся ну, а пока
Все кружат облака
И с каждым денм становится ясней
Ждет любовь у дверей
Мы приближаемся как дым во сне
Я к тебе, ты ко мне
Настало время стать твоей судьбой
Опять живу я до встречи с тобой
Небо пополам вместе с тобой
Звезды пополам вместе с тобой
На двоих весь мир будет для нас
И не важно где, где ты сейчас
Небо пополам (Небо пополам)
Звезды пополам (Звезды пополам)
Где ты сейчас
Где ты сейчас
Где ты сейчас
Где ты сейчас
Где ты Где ты Где ты Где ты Где ты Где Где Где
Небо пополам вместе с тобой
Звезды пополам вместе с тобой
На двоих весь мир будет для нас
И не важно где, где ты сейчас
Небо пополам вместе с тобой
Звезды пополам вместе с тобой
На двоих весь мир будет для нас
И не важно где, где ты сейчас
Небо пополам (Небо пополам)
Звезды пополам (Звезды пополам)
Songtekstvertaling
Verloren in de steegjes van dagen
Ik ben niemands man, jij bent niemands man.
Het zal binnenkort helderder zijn in de stad
Van je glimlach
Elke dag is als een nieuwe droom
Ik hou van
Je bent verliefd.
Laten we het even vergeten.
En we delen de wereld tussen ons.
De hemel is in tweeën gedeeld met jou.
Sterren in tweeën met jou
Voor twee, zal de hele wereld voor ons zijn.
Het maakt niet uit waar, waar je nu bent.
In de helft van de hemel
Sterren in de helft
Tot gauw, maar voorlopig.
Alle wolken cirkelen rond
En elke dag wordt het duidelijker
Wachten op liefde aan de deur
We komen als rook in een droom
I to you, you to me
Het is tijd om je lot te worden.
Ik leef weer tot ik je ontmoet.
De hemel is in tweeën gedeeld met jou.
Sterren in tweeën met jou
Voor twee, zal de hele wereld voor ons zijn.
Het maakt niet uit waar, waar je nu bent.
In de helft van de hemel (de hemel in de helft)
Halfsterren)
Waar ben je nu?
Waar ben je nu?
Waar ben je nu?
Waar ben je nu?
Waar ben je Waar ben je Waar ben je Waar ben je waar ben je waar
De hemel is in tweeën gedeeld met jou.
Sterren in tweeën met jou
Voor twee, zal de hele wereld voor ons zijn.
Het maakt niet uit waar, waar je nu bent.
De hemel is in tweeën gedeeld met jou.
Sterren in tweeën met jou
Voor twee, zal de hele wereld voor ons zijn.
Het maakt niet uit waar, waar je nu bent.
In de helft van de hemel (de hemel in de helft)
Sterren in de helft (sterren in de helft)