Nanni Svampa — Faceva il palo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Faceva il palo" van Nanni Svampa.
Songteksten
Faceva il palo nella banda de l'Ortiga, 1ma l'era sguercc, el ghe vedeva quasi pù,
e l'è staa inscì che j'hann ciappaa senza fadiga,
j'hann ciappaa tucc, ma proppi tucc, foeura che lù.
Era lì fisso che scrutava nella notte
quand gh'è passaa proppi davant a lù 'n polee,
insemma a on ghisa, trii cariba e on metronotte,
gnanca ona piega lù l'ha faa, gnanca on plissee.
Faceva il palo nella banda de l'Ortiga,
faceva il palo perchè l'era el sò mestee.
Istess precis compagn de quei de la Mascherpa
hinn restaa lì i sò amis, in del vedè i polee.
Hann dii: "Ma come! Brutta loeuggia, vacca porca
ma el noster palo, 'sto pistola, indove l'è?"
Era lì fisso che scrutava nella notte
l'ha vist nagotta ma in compens l'ha sentuu nient
perché vederci non vedeva un'autobotte,
ma per sentirci ghe sentiva on accident!
Faceva il palo nella banda de l'Ortiga
faceva il palo con passione e sentiment.
Ci sono stati pugni, spari, grida e botte,
j'hann menaa via che l'era già quasi mezzdì
lui sempre fisso lì a scrutare nella notte
el ghe vedeva istess de nott comè del dì.
Ancora adesso è lì che scruta nella via
la gent le ved, ghe da on cent lira e poeu la va,
lui, circospetto, el varda in gir e poeu je mett via,
ma poeu el barbotta perchè ormai l'è on poo incazzaa.
A l'è incazzaa con tutt la banda de l'Ortiga
perchè lù el dis che se fa minga inscì a robbà.
El dis: "Ma come! A mì me lassen chì de foeura
e lor, le sa el Signor quand l'è che vegnen su,
e poeu el bottino me le porten su a cent lira
on tocch per volta, a fà inscì finissom pù!
Ah, nò, quest chì l'è proppi on lavorà de ciolla
mì sont on palo, minga on pippa, a ghe stoo pù
mì vegni foeura de la banda de l'Ortiga,
in d'ona banda inscì scassada cosa foo?
Mì vegni foeura de la Banda de l'Ortiga
mi metto in proprio inscì almen ghe pensi pù!"
Songtekstvertaling
Hij maakte de pool in de band van de brandnetel 1, maar de era sguercc, El ghe zag bijna meer, en de is STAA insci che J 'Han ciappaa zonder vermoeidheid, J' Han ciappaa tucc, maar proppi tucc, foetura dat lù.
Hij was daar aan het staren in de nacht toen hij proppi davant passeerde naar lù 'n polee, insemma A op gietijzer, trii cariba E op metronotte, gnanca Ona plega lù là FAA, gnanca op plissee.
Hij was een pool in de Ortiga bende, hij was een pool omdat hij el sò mestee was.
Het is noodzakelijk dat die van het masker hinn daar blijft de enige amis, in van de Gezien Polen.
"Maar hoe! Lelijke loeuggia, koeienplas maar El noster palo, ' dit wapen, denk ik?"Hij stond daar te staren naar de nacht van de Ha vist nagotta maar ter compensatie voelde hij niets omdat hij ons niet zag, maar om ons te voelen voelde hij zich per ongeluk!
Hij was een pool in de band van de Ortiga hij was een pool met passie en gevoel.
Er waren klappen, schoten, kreten en klappen, J ' Han menaa weg dat het al bijna de helft was die hij daar altijd vaststelde om te onderzoeken in de nacht dat el ghe hij istess de nott als dag zag.
Zelfs nu is het daar dat kijkt in de straat La gent Le ved, ghe da op Cent lira en poeu LA va, hij, behoedzaam, El varda in gir en poeu je mett weg, maar poeu El barbotta omdat het nu op Poo pissed off.
Hij is kwaad op de Ortiga bende, omdat hij zegt dat als hij Minga doet hij getekend heeft bij Robba.
Hij zegt: "maar eet! Voor mij lassen chì de foetura en lor, Le sa El Signor quand l ' Is que vegnen su, e poeu El booty me Le porten su a cent lira on tocch per time, a FA inscì finissom pù!
Nee, Dit is proppi op lavorà de ciolla mì sont op palo, minga op pippa, a ghe stoo pù mì vegni foeta de la banda de l 'Ortiga, In D' bona Banda inscì scassada what foo?
Ik vegni foetura de la Banda de l ' Ortiga ik heb mezelf in eigen persoon geplaatst om erover na te denken!"