Nancy Ajram — Ok songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ok" van Nancy Ajram.

Songteksten

اوكى
Ok!
بعدمارتبتترتيباتىانانتطلعتمنحياتى
Ba3d ma ratibt tartibati ena ent 6li3t min 7ayati
After I got my things straight, after you went out of my life
اخترتارجعمعاكاهاتىاصلىمحرمتش
E5tart arga3 ma3ak ahati a9li ma7rimtish
I chose to take my woes back to you, I didn’t stop
اهمااناغاويةاتعبياناسعيونىعلشانالحبصدقونى
Ah mana ‘3awya at3ib ya nas 3yoni, 3alashan el7ub sada2oni
Oh people, my just tiring my eyes all for the sake of love, believe me
ماانالوحبيتتابتعيونىيعنىمااجرمتش
Mana law 7abeit tabit 3yoni ya3ni ma agramtish
If I love my eyes will have repentance, so this means I did nothing wrong
مشقولتلىاسكتىهتصرفادينىسكت
Mosh iltili iskiti hta9araf adini sakat
Did you say «be quiet and ill handle is», well here, im quiet
علقتنىسيبتنىفىالهواوكمانهتلت
3ala2tini sibtini fil hawa o Kaman hatilt
O kept me hangind, you left me, and still I was there
شوفكاممرةغلطياحبيبىوانافوت
Shof kam mara ‘3ili6 ya 7bibi wana afawit
Look how many mistakes you made my love, and still I move along
حتىمعادناكانالساعةستةستةواهىستةوتلت
7ata ma3adna kan elsa3a sita, sita, o hiya sita o thilth
Even our date was at 6 oclock, 6, and now its 6:20
طبعارفيااسمكايهخلاصهالموضوع
6ab 3aref ya ismak eih 5ola9at elmaw'6o3
Oh who who I have forgotten your name, do you know what this means.
اولمااولاوكىلازمتقولمسموع
Awal ma oul ok lazim t2ol masmoo3
When I say «ok?» you sure «yes!»
سيبتنىومشيتسبعليالىمسالتشيومرحمتحالى
Sibtini o msheit sab3 layali mas2altish youm r7amt 7ali
You left for 7 nights, not asking about me, not showing mercy
عندكمشكلتىحلهالىاسبوعولاهمك
3indak mishkilti 7ilhali, esbo3 wala hamak
You have my problem, solve it for me… a whole week and you

Songtekstvertaling

Oké.
Oké!
Na mijn afspraak keek ik uit naar mijn leven.
Ba3d ma ratibt tartibati Ena ent 6li3t min 7ayati
Nadat ik m 'n spullen op orde had, nadat jij uit m' n leven was.
Ik koos ervoor om terug te komen met mijn hoed.
E5tart arga3 ma3ak ahati a9li ma7rimisj
Ik koos ervoor om mijn sores terug te brengen naar jou, Ik stopte niet
Hoe verleidelijk ik ook ben, mijn zoektocht naar liefde, geloof me.
Ah mana ' 3awya at3ib ya nas 3yoni, 3alashan el7ub sada2oni
Oh mensen, mijn vermoeiende ogen allemaal omwille van de liefde, geloof me
Wat liefde voor mijn ogen betekent, is wat er mis is met Mitch.
Mana law 7abeit tabit 3yoni ya3ni ma Agram
Als ik van mijn ogen hou zal ik berouw hebben, dus dit betekent dat ik niets verkeerd heb gedaan.
Ik zei dat je je mond moest houden.
Mosh iltili iskiti hta9araf Adini sakat
Zei je: "Wees stil en ik kan het niet aan", nou hier, Ik ben stil.
Je stak me in de Hawkman Hill.
3ala2tini sibtini fil hawa o Kaman hatilt
O hield me vast, je verliet me, en toch was ik daar.
Laat me zien hoe lang ik gedekt ben en ik mis.
Shof kam mara ' 3ili6 ya 7bibi wana afawit
Kijk hoeveel fouten je hebt gemaakt mijn liefde, en toch ga ik verder
Tot we terugkwamen, was het zes, zes, zes, zes.
7ata ma3adna kan elsa3a sita, sita, o hiya sita o thilth
Zelfs onze date was om 6 uur, 6 uur, en nu is het 6: 20
Natuurlijk ken ik je naam.
6ab 3aref ya ismak eih 5ola9at elmaw ' 6O3
Wie ik je naam vergeten ben, Weet je wat dit betekent?
Ten eerste, je zegt nog steeds hoorbaar.
Awal ma oul ok lazim t2ol masmoo3
Als ik zeg " oké?"zeker weten" ja!»
Hij bouwt me op en brengt me naar de Cheyenne.
Sibtini o msheit sab3 layali mas2alth Yum r7amt 7ali
Je ging zeven nachten weg, niet naar mij vragen, geen genade tonen.
Je hebt een probleem op te lossen voor een week.
3indak mishkilti 7ilhali, esbo3 wala hamak
Je hebt mijn probleem, los het voor mij op... een hele week en jij ...