Nana Mouskouri — Pauvre Rutebeuf songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pauvre Rutebeuf" van Nana Mouskouri.

Songteksten

Que sont mes amis devenus
Qua j’avais de si près tenus
Et tant aimés
Ils ont été trop clairsemés
Je crois le vent les a ôtés
L’amour est mort-e
Ce sont amis que vent emporte
Et il ventait devant ma porte
Les emporta
Avec le temps qu’arbre défeuille
Quand il ne reste en branche feuille
Qui n’aille à terre
Avec pauvreté qui m’atterre
Qui de partout me fait la guerre
L’amour est mort-e
Ne convient pas que vous raconte
Comment je me suis mis à ho En quelle manière
Que sont mes amis devenus
Que j’avais de si près tenus
Et tant aimés
Ils ont été trop clairsemés
Je crois le vent les a ôtés
L’amour est mort-e
Le mal ne sait pas seul venir
Tout ce qui m'était à venir
M’est avenu
Pauvre sens et pauvre mémoire
M’a Dieu donné le roi de gloire
Et pauvre rente
Et droit sur moi quand bise vente
Le vent me vient
Le vent m'évente
L’amour est mort-e
Ce sont amis que vent emporte
Et il ventait devant ma porte
Les emporta
Les emporta

Songtekstvertaling

Wat worden mijn vrienden?
Wat ik zo dicht bij me had gehouden
En zo geliefd
Ze waren te schaars.
Ik denk dat de wind ze wegnam.
Liefde is dood.
Dit zijn vrienden die de wind wegneemt.
En het was winderig buiten mijn deur
Nam ze mee.
Met de tijd dat die boom tart
Wanneer het niet in de bladtak blijft
Wie gaat er niet aan land?
Met armoede die me beangstigt
Die van overal oorlog tegen me voert.
Liefde is dood.
Niet geschikt dat zegt u
Hoe ben ik bij ho gekomen op welke manier
Wat worden mijn vrienden?
Dat had ik zo goed vast gehouden.
En zo geliefd
Ze waren te schaars.
Ik denk dat de wind ze wegnam.
Liefde is dood.
Het kwaad weet niet hoe alleen te komen.
Alles wat naar me toe kwam
Kwam naar mij
Slecht gevoel en slecht geheugen
God gaf me de koning van de glorie.
En slecht inkomen
En recht op mij als kiss verkoop
De wind komt naar me toe.
De wind blaast me weg
Liefde is dood.
Dit zijn vrienden die de wind wegneemt.
En het was winderig buiten mijn deur
Nam ze mee.
Nam ze mee.