Nana Mouskouri — Habanera songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Habanera" van Nana Mouskouri.
Songteksten
L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c’est bien en vain qu’on l’appelle
S’il lui convient de refuser
Rien n’y fait menace ou priѓre
L’un parle bien l’autre se tait
Et c’est l’autre que je prѓ(c)fѓre
Il n’a rien dit mais il me plaѓ®t
L’amour…L'amour est un oiseau rebelle
L’amour…Que nul ne peut apprivoiser
L’amour…Et c’est bien en vain qu’on l’appelle
L’amour…S'il lui convient de refuser
L’amour est enfant de bohѓЄme
Il n’a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime
Si je t’aime prends garde ѓ toi
Prends garde ѓ toi
Si tu ne m’aimes pas
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime
Prends garde ѓ toi
Mais si je t’aime, si je t’aime
Prends garde ѓ toi
L’oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l’aile et s’envola
L’amour est loin tu peux l’attendre
Tu ne l’attends plus il est lѓ
Tout autour de toi vite vite
Il vient s’en va puis il revient
Tu crois le tenir il t'ѓ(c)vite
Tu crois l'ѓ(c)viter il te tient
L’amour…Tout autour de toi vite vite
L’amour…Il vient s’en va puis il revient
L’amour…Tu crois le tenir il t'ѓ(c)vite
L’amour…Tu crois l'ѓ(c)viter il te tient
L’amour est enfant de bohѓЄme
Il n’a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime
Si je t’aime prends garde ѓ toi
Prends garde ѓ toi
Si tu ne m’aimes pas
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime
Prends garde ѓ toi
Mais si je t’aime, si je t’aime
Prends garde ѓ toi
L’amour est enfant de bohѓЄme
Il n’a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime
Si je t’aime prends garde ѓ toi
Prends garde ѓ toi
Si tu ne m’aimes pas
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime
Prends garde ѓ toi
Mais si je t’aime, si je t’aime
Prends garde ѓ toi
Songtekstvertaling
Liefde is een rebelse vogel
Dat niemand kan temmen
En het is geheel tevergeefs dat het heet
Of het hem uitkomt om te weigeren
Niets bedreigt of bidt
De een spreekt goed, de ander zwijgt.
En dat is de andere die ik zoek.
Hij zei Niets, maar hij bevalt me wel.
Liefde ... liefde is een rebelse vogel
Liefde ... dat niemand kan temmen
De amour...Et het is geheel tevergeefs dat het heet
Liefde ... als het hem uitkomt om te weigeren
Liefde is het kind van Bohemen
Hij heeft nog nooit een wet gekend.
Als je niet van me houdt, hou ik van je.
Als ik van je hou, zorg dan voor je.
Oppassen
Als je niet van me houdt
Als je niet van me houdt, hou ik van je.
Oppassen
Maar als ik van je hou, als ik van je hou
Oppassen
De vogel waarvan je dacht dat je hem zou verrassen.
Fladderde en vloog
Liefde is ver weg je kunt er op wachten
Je wacht niet meer op hem. hij is het.
Snel om je heen
Hij komt, hij gaat weg, dan komt hij terug.
Denk je dat hij je vasthoudt?
Je gelooft deiter (c) viter hij houdt je vast
Liefde ... snel om je heen
De amour...Il komt bladeren en komt terug
Liefde ... je denkt het vast te houden je (C) snel
Liefde ... je gelooft deiter (c) viter hij houdt je vast
Liefde is het kind van Bohemen
Hij heeft nog nooit een wet gekend.
Als je niet van me houdt, hou ik van je.
Als ik van je hou, zorg dan voor je.
Oppassen
Als je niet van me houdt
Als je niet van me houdt, hou ik van je.
Oppassen
Maar als ik van je hou, als ik van je hou
Oppassen
Liefde is het kind van Bohemen
Hij heeft nog nooit een wet gekend.
Als je niet van me houdt, hou ik van je.
Als ik van je hou, zorg dan voor je.
Oppassen
Als je niet van me houdt
Als je niet van me houdt, hou ik van je.
Oppassen
Maar als ik van je hou, als ik van je hou
Oppassen