Nacho Vegas — Por Culpa De La Humedad songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Por Culpa De La Humedad" van Nacho Vegas.
Songteksten
Cuando el juez le preguntó
Por qué tuvo que matar,
Mona, seria, respondió:
«Fue el calor y la humedad.»
Me contaron que esperó
A la siesta de las tres.
En una mano un cenicero,
En un puño el corazón.
Como una fruta madura su cráneo se hundió.
Sentada en el salón
Con el cuerpo a sus pies
Pensaba en que ella fue una vez
Joven, guapa y feliz.
«Hubo un tiempo en el que yo Habría muerto por amor.
Hubo un tiempo en el que habría muerto por amor.»
Mona, calla, haz el favor.
Mona, me haces enfermar.
Ramona, ven aquí
Que te voy a reventar.
Y si no hay nadie a quien culpar, culpemos a la humedad.
Lo enterró en el jardín
A la sombra de un nogal,
Justo donde suelen ir Sus dos gatos a orinar.
«Esta vida iba a ser otra y algo salió mal.»
«Sí, hubo un tiempo en el que yo Habría muerto por amor.
Hubo un tiempo en el que habría muerto por amor.»
Nadie quiso saber más.
Me juraron que así fue.
Se quedó mirando afuera
Esperando el anochecer.
Y corrió a ocupar la luna el lugar del sol,
Y corrió a ocupar la luna el lugar del sol.
Songtekstvertaling
Toen de rechter vroeg
Waarom moest hij doden?,
Mona, serieus, antwoordde:
"Het was de hitte en vochtigheid.»
Ze zeiden dat je wachtte.
Drie uur slaap.
In één hand een asbak,
In een vuist het hart.
Als een rijp fruit zonk zijn schedel.
In de woonkamer zitten
Met het lichaam aan zijn voeten
Ik dacht dat ze dat ooit was.
Jong, mooi en gelukkig.
"Er was een tijd dat ik zou zijn gestorven uit liefde.
Er was een tijd dat ik zou sterven voor liefde.»
Mona, hou je mond, doe me een plezier.
Mona, ik word misselijk van je.
Ramona, kom hier.
Ik ga je arresteren.
En als er niemand is om de schuld te geven, laten we de vochtigheid de schuld geven.
Ik heb hem in de tuin begraven.
In de schaduw van een walnoot,
Precies waar je twee katten meestal gaan plassen.
"Dit leven zou een ander worden en er ging iets mis.»
"Ja, Er was een tijd dat ik zou zijn gestorven uit liefde.
Er was een tijd dat ik zou sterven voor liefde.»
Niemand wilde meer weten.
Ik heb het gezworen.
Hij staarde naar buiten.
Wachten op zonsondergang.
En rende naar de maan om de plaats van de zon te bezetten,
En hij rende naar de maan om de plaats van de zon te bezetten.