Mzwakhe Mbuli — God Bless Africa songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "God Bless Africa" van Mzwakhe Mbuli.

Songteksten

Our land and sea, Our land and sea
God bless Africa for the sons and daughters
Thy will be done, Thy will be done
God bless Africa for the sons and daughters
UJehovah walithanda izwe kangaka, waze wanikela nge indodana yake ezelwe yodwa
Ukuba yilo nalo okholwa yiyo angabhubhi khepha abenokuphila okunaphakade
For God so loved the world that he gave his only begotten son that whoever
Believes in Him should never die but have eternal life.
Wathi uJesu sekubona isixuku wenyukela entabeni wabafundisa wathi
Babusisiwe abampofu emoyeni ngokuba umbuso wezulu ungowabo
Babusisiwe abakhalayo ngokuba bayakududuzwa
Babusisiwe abamnene ngokuba bayakudla ifa lomhlaba
Babusisiwe abalambele labomele ukulunga ngokuba bayakusuthiswa
Babusisiwe abanenhliziyo ehlanzekhileyo ngokuba bayakumbona uNkulunkulu
Babusisiwe abantu abalamulayo ngokuba kuyatshiwo ngabantwana bakaNkulunkulu
Babusisiwe abazingelwa ngenxa yokulunga ngokuba umbuso wezulu ungowabo,
Nibusisiwe nxabenithuka benizingela beqamba amanga ngenxa yami
Jabulani ngokuba umvuzo wenu m’khulu ezulwini
lina ningusawothi womhlaba, lina
niyikukhanya kwezwe
God bless Africa for the sons and daughters
Thy will be done, Thy will be done
God bless Africa for the sons and daughters
Lingamangali bazalwani uma izwe linizonda
Masingathandi ngezwi nangolimi
Kodwa ngezenzo nangeqiniso
Yonke im’bhalo iphefumlwelwe ngoNkulunkulu
Ilungele ukufundisa, ilungele ukusola
Ilungele ukuqondisa, ilungele ukuyala ekulungeni
U Paulo wathi kuTimothi, Noma ngangingo hlambalazayo
Noma ngangi ngozingela amakholwa
Noma ngangi ngohluphayo
Kodwa ngahawukelwa, ngathola umusa
Ngathethelelwa, ngangikwenza konke lokhu ngokungazi, nokungakholwa
Blessed is the man who makes the lord his trust
Ubusisiwe omuntu obeka ithemba lakhe kuJehovah
Our land and seas, Our land and seas
God bless Africa for the sons and daughters
The word of God is profitable for teaching, for reproof,
For correction, for training in righteousness
That the man of God may be complete, equipped for every good work.
Umasithi asina sono siyazikohlisa, futhi neqiniso alikho kithi,
Umasivuma izono zethu uthembekhile, uJesu uthembekile
Umasivuma izonozethu, ulungile ukuba asithethelele izono,
Asihlambulule kube konke ukulunga kwethu,
Yonke inyama injengo tshani, bonke ubukhosi bunjenge mbali
Utshani buya buna, imbali iyabhuthuluka khepha izwi lika Jehovah limikhuze kube
phakade,
the grass withers and the flower falls but the word of God Abides forever.
Our land and sea, our land and sea
God bless Africa for the sons and daughters
Thy will be done, thy will be done
God bless Africa for the sons and daughters
Lyrics compiled by Nonhlanhla Marodze, Busisiwe khumalo and Clive Jabangwe on

Songtekstvertaling

En van onze groep en van onze groep.
Dit is het logo voor de dochters en zegen Afrika.
Mijn en uw wil, en uw wil mijn
Dit is het logo voor de dochters en zegen Afrika.
Dus Ujehova over het land zo geliefd, hij gaf de mens wereld met en kom alleen
En als dat khepha angabhubhi is in de yilo en eeuwig leven
Het Logo voor de wereld dat ze van Zijn eniggeboren kind hield ... wie deze slaaf had die ze had.
T gelooft in hem zou de eeuwige erfgoedrivier in india moeten hebben.
Hij zei dat Jezus de berg op ging om isixuku teach said te zien.
De staat is in de lucht geweest voor hun van de hemel die abampofu
Voor bayakududuzwa is abakhalayo
Want de rijken van de aarde zijn abamnene bayakudla.
Je zult wel honger hebben en we hebben bayakusuthiswa meegenomen.
UNkulunkulu was abanenhliziyo ehlanzekhileyo voor bayakumbona
Wij zijn het volk door het volk voor de kinderen kuyatshiwo abalamulayo bakaNkulunkulu
De staat is de hemel geweest voor wie zijn vanwege de goedheid van hun,
Door het verkennen van Nibusisiwe beqamba kon yami nxabenithuka
Jabulani voor je beloning in de hemel is erg m'
ningusawothi van ye aarde, ye
kom binnen, niyikukhanya.
Dit is het logo voor de dochters en zegen Afrika.
Mijn en uw wil, en uw wil mijn
Dit is het logo voor de dochters en zegen Afrika.
Geboren als C Lingamangali linizonda over het land
We willen graag verwijderen met stem
Maar in Handelingen nangeqiniso
Schrijf alle iphefumlwelwe im ' ngonkulunkulu
Klaar om te onderwijzen, klaar zool
Klaar om te begrijpen, klaar om de goedheid te vermanen
Een kuimothi Paulo zei, hlambalazayo Gnome ngangingo
Kabouterjagers van de gelovigen
Gnome is een ngohluphayo
Maar ngahawukelwa, niet ngathola
Ngathelwa, lokhu alles wat je nooit doet, er kan zijn
Daar is de Gezegende Man.
Omuntu Ubusisiwe kuJehovah Vertrouwde u.
En onze band en onze band
Dit is het logo voor de dochters en zegen Afrika.
Het F-woord is een winstgevend Logo voor onderwijs, voor berisping,
Voor correctie, voor training in gerechtigheid
Dat ze de man van mijn Logo compleet had, uitgerust voor elke goede dirk.
We hebben gezegd siyazikohlisa zonde, en hij is niet neqiniso,
Umasivuma uthembekhile onze zonden, Jezus is trouw
Umasivuma izonozethu, if sin is good asithelele,
Asihlambulule us that all is well,
Alle vlees is als nieuw, alle records bunjenge dominion
En zal nieuw zijn, van de geschiedenis de stem die Jehova limikhuze iyabhuthuluka khepha
eeuwigheid,
het gras verwelkt en de bekers van de watervallen. dit Logo blijft eeuwig bestaan.
En van onze groep en van onze groep.
Dit is het logo voor de dochters en zegen Afrika.
Mijn en uw wil, en uw wil mijn
Dit is het logo voor de dochters en zegen Afrika.
Tekst gecompileerd door Nonhlanhla Marodze, en khumalo is angle Vs. Jabangwe