Mystifier — A chant to the goddess of love-venus songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A chant to the goddess of love-venus" van Mystifier.
Songteksten
when thou startest to shine in the east
early in the morning
my eyes sparkle like diamonds with great anxiety to see thee
then thou risest wonderfully
my eyes flow that holy human water. the nectar of the gods
in thy reverence
please, don’t think that my tears are snares to catch thee
i do would like to imprision thee in a bottle
to have the pleasure of contemplate thee every morning
to live my last days under thy care
the mindless ones try to profane thee
they are caught in the web of ignorance
whose the net of threads they will never be able to get rid of for the joy of few thou hastn’t degenerated
becoming our vice, our food, our water,
our blood, our hope, ourselves
turn thy face to earth, cast us a merciful look,
enlighten these poor children lost in this vale of misery
thy worshippers chant in adoration
thou art immortal
imagine if the women were like thee
thou art immortal
perhaps the earth could be a good place to live
thou art immortal
who created thee was with the dirty hands
thou art immortal
of blood, milk, sugar and oil
thou art immortal
thou art red meaning blood and life
thou art immortal
thou art white meaning pureness
thou art immortal
thou art sweet meaning goodness
thou art immortal
thou art black meaning the occult
i neither wanna put thee to sleep with my song
nor catch thee in the bottle
i love thee and want thee free
freedom is the essence of our eternal love
we know the secret of immortality
please, never leave me alone in this dark and sorrowful world
o great magickal agent of my dreams
who inspirest me and enlightenest me rise up, express thy internal and external attributes
be red, white, sweet and black
i wouldn’t hesitate in choose thee the most beautiful
among the goddesses
remove thy veil — the clouds. show us thy face and grace
Songtekstvertaling
als gij in het oosten zult schijnen
vroeg in de ochtend
mijn ogen glinsteren als diamanten met grote angst om jou te zien.
dan sta je prachtig op.
mijn ogen stromen dat heilige menselijke water. de nectar van de goden
in uw eerbied
alsjeblieft, denk niet dat mijn tranen valstrikken zijn om je te vangen.
Ik wil u graag in een fles stoppen.
om het genoegen te hebben u elke ochtend te aanschouwen.
om mijn laatste dagen onder uw hoede te leven
de dwazen proberen jou te beschamen.
ze worden gevangen in het web van onwetendheid
waarvan het net van draden ze nooit zullen kunnen wegdoen voor de vreugde van weinigen die jij niet ontaard hebt.
worden onze ondeugd, ons voedsel, Ons water,
ons bloed, onze hoop, onszelf
Wend uw gezicht naar de aarde, werp ons een genadige blik,
verlicht deze arme kinderen die verloren zijn in deze vallei van ellende.
uw aanbidders roepen in aanbidding.
gij zijt onsterfelijk.
stel je voor dat de vrouwen zoals jij waren.
gij zijt onsterfelijk.
misschien kan de aarde een goede plek zijn om te leven.
gij zijt onsterfelijk.
degene die jou geschapen heeft was met vuile handen.
gij zijt onsterfelijk.
van bloed, melk, suiker en olie
gij zijt onsterfelijk.
je bent rood en betekent bloed en leven.
gij zijt onsterfelijk.
je bent blank, je bedoelt puurheid.
gij zijt onsterfelijk.
je bent lief en je bedoelt goedheid.
gij zijt onsterfelijk.
gij zijt Zwart, wat het occulte betekent.
Ik wil je ook niet in slaap brengen met mijn lied.
en je ook niet in de fles vangen.
ik hou van je en wil je vrij
vrijheid is de essentie van onze eeuwige liefde
we kennen het geheim van onsterfelijkheid
alsjeblieft, laat me nooit alleen in deze donkere en droevige wereld.
O grote magische agent van mijn dromen
die mij inspireert en mij verlicht, sta op, Toon uw interne en externe eigenschappen
wees rood, wit, zoet en zwart
ik zou niet aarzelen om u de mooiste te kiezen.
tussen de godinnen
verwijder uw sluier, de wolken. Toon ons uw gezicht en genade.