My Life Story — If You Can't Live Without Me Then Why Aren't You Dead Yet? songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "If You Can't Live Without Me Then Why Aren't You Dead Yet?" van My Life Story.
Songteksten
Baby, I sorely miss the vibrant gleam that’s in your eyes
I’ll write a song about it
And maybe if the melody’s just right
I hope tonight it will find you
It will remind you
But what’s holding me back is the thought of time we never had
My world’s hanging by three words that I can’t bear to say
When you hear this, Do you miss the way the world was spinning for us?
Do you hurt the way that I do?
After all this time you leave me broken
This song is every word I left unspoken
When you hear this, girl, I’m hoping that you think of us
That you think of us
Baby, I told myself that I’ll be fine but it’s a lie
I don’t want to talk about it
Memories, oh they cut like knives
Deep inside I’m falling
Baby, catch me if you can
What’s holding me back is the thought of time we never had
My world’s hanging by three words that I can’t bear to say
When you hear this, Do you miss the way the world was spinning for us?
Do you hurt the way that I do?
After all this time you leave me broken
This song is every word I left unspoken
When you hear this, girl, I’m hoping that you think of us
When you hear this Do you miss the way the world was spinning for us?
Do you hurt the way that I do?
After all this time you leave me broken
This song is every word I left unspoken
When you hear this, girl, I’m hoping that you think of us
That you think of us
Baby, I sorely miss the vibrant gleam that’s in your eyes
Songtekstvertaling
Schat, ik mis de stralende glans in je ogen.
Ik zal er een lied over schrijven.
En misschien als de melodie juist is
Ik hoop dat het je vanavond zal vinden.
Het zal je eraan herinneren
Maar wat me tegenhoudt is de gedachte aan tijd die we nooit hadden.
Mijn wereld hangt aan drie woorden die ik niet kan verdragen om te zeggen
Als je dit hoort, mis je dan de manier waarop de wereld voor ons draaide?
Doe je pijn zoals ik dat doe?
Na al die tijd laat je me kapot achter.
Dit lied is elk woord dat ik onuitgesproken achterliet.
Als je dit hoort, hoop ik dat je aan ons denkt.
Dat je aan ons denkt
Schat, ik zei tegen mezelf dat het goed zou komen, maar het is een leugen.
Ik wil er niet over praten.
Herinneringen, Oh ze snijden als messen
Diep van binnen val ik
Baby, vang me als je kunt
Wat me tegenhoudt is de gedachte aan tijd die we nooit hadden.
Mijn wereld hangt aan drie woorden die ik niet kan verdragen om te zeggen
Als je dit hoort, mis je dan de manier waarop de wereld voor ons draaide?
Doe je pijn zoals ik dat doe?
Na al die tijd laat je me kapot achter.
Dit lied is elk woord dat ik onuitgesproken achterliet.
Als je dit hoort, hoop ik dat je aan ons denkt.
Als je dit hoort, mis je dan de manier waarop de wereld voor ons draaide?
Doe je pijn zoals ik dat doe?
Na al die tijd laat je me kapot achter.
Dit lied is elk woord dat ik onuitgesproken achterliet.
Als je dit hoort, hoop ik dat je aan ons denkt.
Dat je aan ons denkt
Schat, ik mis de stralende glans in je ogen.