My Dying Bride — The Deepest Of All Hearts songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Deepest Of All Hearts" van My Dying Bride.

Songteksten

Your soul is my desire. Desire I can’t control
Be still my aching heart. Each beat you have stole
Your mind calls to me. Calls me closer to you
Be calm my aching heart. The ache drives me to you
Your eyes. The depth I see. So deep
The tears you cry will devour me
A flower to behold
Don’t run. Don’t blow away
Breathless to my eyes
So bright. Never to fade
Calmness and mystery
Entwines and captivates me
Delicate to the touch
From what I could see
I only wanted to get you close to me
To feel the love inside of me
You turned away from me
You looked the other way
You didn’t see my tears for you
I only wanted to take you in my arms
And lay you down here with me
You tried to turn and flee from my side
You tore out the heart of me
If only you had stayed. What may have been?
We could have been beautiful
Could have walked the earth, flown into the skies
Swam the deepest of the seas
But you couldn’t see anything in me
You strayed too far from my path
Maybe now you’ll see everything in me
I’m sorry it had to be this way
Your eyes. Your smile
No more laughter again
We were something
No more. Nothing to me
Now I walk alone, naked to the bone
My heart has fled far from me
Until another day I find the one
Who looks beyond the eyes in me

Songtekstvertaling

Jouw ziel is mijn verlangen. Verlangen dat ik niet kan beheersen
Wees nog steeds mijn pijnlijke hart. Elke beat die je hebt gestolen
Je geest roept me. Roept me dichter bij je
Wees kalm mijn pijnlijke hart. De pijn drijft me naar jou.
Je ogen. De diepte die ik zie. Zo diep
De tranen die je huilt zullen me verslinden
Een bloem om te aanschouwen
Niet rennen. Niet wegblazen.
Ademloos in mijn ogen
Zo helder. Nooit vervagen
Kalmte en mysterie
Entwines en fascineert me
Delicaat aan de aanraking
Van wat ik kon zien
Ik wilde je alleen maar dicht bij me krijgen.
Om de liefde in mij te voelen
Je hebt je van me afgekeerd.
Je keek de andere kant op.
Je hebt mijn tranen niet gezien.
Ik wilde je alleen maar in mijn armen nemen.
En leg je hier bij mij neer.
Je probeerde om te keren en te vluchten van mijn zijde.
Je scheurde het hart van mij eruit.
Was je maar gebleven. Wat kan het geweest zijn?
We hadden mooi kunnen zijn.
Hij had de aarde kunnen bewandelen, de lucht in kunnen vliegen.
Zwom het diepste van de zee
Maar je kon niets in mij zien.
Je bent te ver van mijn pad afgedwaald.
Misschien zie je nu alles in me.
Het spijt me dat het zo moest zijn.
Je ogen. Je glimlach.
Geen gelach meer.
We waren iets.
Niet meer. Niets voor mij.
Nu loop ik alleen, naakt tot op het bot
Mijn hart is ver van mij gevlucht.
Tot ik op een andere dag de ware vind
Die verder kijkt dan de ogen in mij