Муслим Магомаев — Ты ко мне не вернёшься songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ты ко мне не вернёшься" van Муслим Магомаев.
Songteksten
Так внезапно наступит прохлада,
Ты вздохнёшь, ты к окну отвернёшься…
Не вздыхай, я пойму с полувзгляда —
Ты ко мне никогда не вернёшься!
В это небо мы вместе взлетали,
Но последний мотор зачехлили,
Так давно нас с тобой разлучали,
Так легко нас с тобой разлучили.
Тихо вздрогнут озябшие ели,
И когда среди ночи проснёшься,
Спросишь ты у себя: «Неужели
Ты ко мне никогда не вернёшься?»
Мы — следы отпылавшего звука.
Ты сквозь слёзы себе улыбнёшься…
Были мы рождены друг для друга!
Ты ко мне никогда не вернёшься.
Раз взглянувший в запретные выси
Всем святым за прозренье заплатит,
Словно храм расписал Дионисий,
И горят купола на закате.
А под утро сверкнёт в поднебесье
То ли первая горстка пороши,
То ли след реактивных инверсий.
Ты ко мне никогда не вернёшься!
Songtekstvertaling
Dus plotseling zal het cool zijn,
Je zucht, je draait je om naar het raam.…
Zucht niet, ik begrijp het meteen. —
Je komt nooit meer bij me terug.
In deze lucht zijn we samen vertrokken,
Maar de laatste motor was omhuld.,
Het is zo lang geleden dat we gescheiden waren.,
Jij en ik waren zo makkelijk gescheiden.
De koude fir ' s zullen zachtjes sidderen,
En als je midden in de nacht wakker wordt,
Je zult jezelf afvragen: "echt
Kom je nooit meer bij me terug?"
Wij zijn de sporen van een geluid dat is vertrokken.
Je lacht naar jezelf door je tranen.…
We zijn voor elkaar geboren.
Je komt nooit meer bij me terug.
Ik heb eens gekeken naar de verboden hoogten.
All saints zal boeten voor de openbaring.,
Als een tempel geschilderd door Dionysius,
En de koepels branden bij zonsondergang.
En in de morgen zal hij in de hemel glinsteren.
Of het eerste handvol poeder,
Of een spoor van reactieve inversies.
Je komt nooit meer bij me terug.