Муслим Магомаев — С женщиной наедине songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "С женщиной наедине" van Муслим Магомаев.
Songteksten
Друзья, извините, я к вам не приду,
И вы не звоните ко мне.
Вечер сегодняшний я проведу
С женщиной наедине.
Мы будем вдвоем: только я и она;
Часов остановится ход.
Музыкой сделается тишина,
Музыкой сделается тишина
На крыльях своих унесет.
Похожие нравом своим на орду,
Дела, не врывайтесь ко мне.
Вечер сегодняшний я проведу
С женщиной наедине.
От полного счастья, что выпадет мне,
Закружится вновь голова.
И станут, как звезды в ночной тишине,
И станут, как звезды в ночной тишине,
Земные мерцать слова.
Ночной без меня улетит самолет —
Впервые друзей подведу.
Сегодняшний вечер весь напролет
С женщиной я проведу.
Друзья, извините, я к вам не приду,
И вы не звоните ко мне.
Вечер сегодняшний я проведу,
Вечер сегодняшний я проведу
С женщиной наедине.
Songtekstvertaling
Vrienden, Het spijt me, Ik kom niet naar jullie toe.,
En je belt me niet.
Ik breng vanavond door.
Met een vrouw alleen.
Alleen wij tweeën, alleen zij en ik.;
De klok zal stoppen met draaien.
Stilte zal muziek worden,
Stilte zal muziek worden
Op zijn vleugels zal hij je wegdragen.
Vergelijkbaar in dispositie met de Horde,
Dela, kom niet binnenvallen.
Ik breng vanavond door.
Met een vrouw alleen.
Van het volledige geluk dat Voor Mij zal vallen,
Mijn hoofd zal weer tollen.
En zij worden als sterren in de stilte van de nacht.,
En zij worden als sterren in de stilte van de nacht.,
De woorden van de aarde.
Het nachtvliegtuig vertrekt zonder mij. —
Ik zal mijn vrienden voor het eerst teleurstellen.
De hele nacht lang vanavond
Ik zal tijd doorbrengen met een vrouw.
Vrienden, Het spijt me, Ik kom niet naar jullie toe.,
En je belt me niet.
Ik breng vanavond door.,
Ik breng vanavond door.
Met een vrouw alleen.