Муслим Магомаев — Если в мире есть любовь songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Если в мире есть любовь" van Муслим Магомаев.
Songteksten
Ты — словно тихий шорох ветра,
(Я так тебя люблю!)
Ты — словно добрый лучик света,
(Я так тебя люблю!)
Ты — и надежда, и мечта,
Мне даже страшно поверить в это…
Ты и тепло мое и вьюга, —
(Любовь моя всегда ждала тебя.)
Как мы смогли найти друг друга,
(Любовь моя легко нашла тебя.)
Как повстречаться мы смогли
И мимо не прошли?
Все цветы проснулись вновь,
Приходит в жизнь любовь не зря!
Если в мире есть любовь,
Добрей земля, светлей земля!
Ты — словно солнце над судьбою,
Сердце одно у нас с тобою,
Нас ни за что и никогда
Не разлучат года!
Songtekstvertaling
Je bent als het zachte geritsel van de wind,
Ik hou zoveel van je.)
Je bent als een goede lichtstraal.,
Ik hou zoveel van je.)
Je bent zowel een hoop als een droom,
Ik ben bang om het te geloven.…
Jij en mijn warmte en sneeuwstorm, —
Mijn liefde heeft altijd op je gewacht.)
Hoe hebben we elkaar gevonden?,
Mijn liefde vond je makkelijk.)
Hoe hebben we elkaar ontmoet?
En ze kwamen niet voorbij?
Alle bloemen werden weer wakker.,
Liefde komt tot leven met een reden!
Als er liefde is in de wereld,
Aardiger land, een helderder land!
Je bent als de zon boven het lot,
Jij en ik hebben hetzelfde hart.,
Wij voor niets en nooit
Jaren zullen niet scheiden!