Musical Mania — Don't Rain on My Parade songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Rain on My Parade" van Musical Mania.
Songteksten
Don’t tell me not to live, just sit and putta
Life’s candy and the sun’s a ball of butter Don’t bring around a cloud to rain
on my parade
Don’t tell me not to fly, I simply got to If someone takes a spill, it’s me and not you Who told you you’re allowed to rain on my parade?
I’ll march my band out, I’ll beat my drum And if I’m fanned out,
your turn at bat, sir At least I didn’t fake it, hat, sir I guess I didn’t
make it But whether I’m the rose of sheer perfection A freckle on the nose of life’s complexion
The cinder or the shiny apple of its eye
I gotta fly once, I gotta try once
Only can die once, right, sir?
Ooh, life is juicy, juicy and you’ll see I gotta have my bite, sir.
Get ready for me, love, 'cause I’m a comer
I simply gotta march, my heart’s a drummer Don’t bring around a cloud to rain
on my parade
I’m gonna live and live now!
Get what I want, I know how!
One roll for the whole shebang!
One throw that bell will go clang Eye on the target and wham One shot,
one gun shot and bam!
Hey, Mr.
Arnstein, here I am!
I’ll march my band out, I beat my drum
And if I’m fanned out, your turn at bat, sir
At least I didn’t fake it, hat, sir
I guess I didn’t make it Get ready for me, love, 'cause I’m a comer
I simply gotta march, my heart’s a drummer Nobody, no nobody, is gonna rain on my parade!
Songtekstvertaling
Vertel me niet dat ik niet moet leven, gewoon zitten en putta
Het leven is snoep en de zon is een bal boter breng geen wolk om te regenen
op mijn parade
Zeg me niet dat ik niet moet vliegen, Ik moet gewoon als iemand een lekkage neemt, ben ik het en niet jij die je vertelde dat je mijn parade mag verpesten?
Ik laat m 'n band naar buiten lopen, Ik sla op m' n drum en als ik uitgeput ben,
uw beurt aan slag, meneer. ik deed tenminste niet alsof.
maar of ik nu de roos van pure perfectie ben ... een sproet op de neus van de huid van het leven.
De sintel of de glimmende appel van zijn oog
Ik moet één keer vliegen.
Je kunt maar één keer sterven, toch, meneer?
Ooh, het leven is sappig, sappig en u zult zien dat ik mijn beet moet hebben, meneer.
Maak je klaar voor mij, schat, want ik ben een komer
Ik moet gewoon marcheren, mijn hart is een drummer breng geen wolk om te regenen
op mijn parade
Ik ga nu leven en leven!
Krijg wat ik wil, ik weet hoe!
Eén rol voor de hele Mikmak.
Eén gooi die bel zal gaan clang oog op het doel en wham one shot,
Eén schot en boem.
Hé, Mr.
Arnstein, hier ben ik!
Ik laat m 'n band uit, Ik sla op m' n drum
En als ik uitgeput ben, is uw beurt aan slag, meneer.
Ik deed tenminste niet alsof.
Ik denk dat ik het niet klaar heb gemaakt voor mij, schat, omdat ik een komer ben
Ik moet gewoon marcheren, mijn hart is een drummer niemand, niemand, gaat mijn parade verpesten!