Music Box Mania — The Days songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Days" van Music Box Mania.
Songteksten
Under the tree where the grass don’t grow
We made a promise to never get old
You had a chance and you took it on me
And I made a promise that I couldn’t keep.
Heartache, Heartbreak
All over town
But something flipped like a switch when you came around
And I’m in pieces, pick me up and put me together
(Ooooohh)
These are the days we’ve been waiting for
On days like these who could ask for more?
Leave them coming 'cause we’re not done yet
These are the days that we won’t regret
These are the days that we won’t forget
These are the days we’ve been waiting for
Rattle the cage and slam that door
And the world is calling us but not just yet
These are the days that we won’t regret
These are the days that we won’t forget
Out on the midnight the wild ones howl
The last of the lost boys have thrown in the towel
We used to believe we were stars aligned
You made a wish and I fell out of time
Time flew, cut through
All over town
You made me bleed when I look up and you’re not around
But I’m in pieces, pick me up and put me together
(Ooooohh)
These are the days we’ve been waiting for
Neither of us knows what’s in store
You just roll your window down and place your bets
These are the days that we won’t regret
These are the days we will never forget!
And these are the days (and these are the days)
And these are the days (and these are the days)
Songtekstvertaling
Onder de boom waar het gras niet groeit
We hebben beloofd nooit oud te worden.
Je had een kans en je nam het op mij.
En ik maakte een belofte die ik niet kon nakomen.
Hartzeer, Hartzeer
Overal in de stad
Maar iets draaide om als een schakelaar toen je bijkwam.
En ik ben in stukken, pak me op en zet me in elkaar
(Ooooohh)
Dit zijn de dagen waarop we gewacht hebben.
Wie kan er op zulke dagen om meer vragen?
Laat ze maar komen, want we zijn nog niet klaar.
Dit zijn de dagen waar we geen spijt van zullen krijgen.
Dit zijn de dagen die we niet zullen vergeten
Dit zijn de dagen waarop we gewacht hebben.
Rammel de kooi en sla die deur dicht.
En de wereld roept ons, maar nog niet.
Dit zijn de dagen waar we geen spijt van zullen krijgen.
Dit zijn de dagen die we niet zullen vergeten
Op de middernacht huilen de wilde mensen.
De laatste verloren jongens hebben de handdoek in de ring gegooid.
We geloofden dat we sterren waren.
Je deed een wens en ik had geen tijd meer.
De tijd vloog door.
Overal in de stad
Je liet me bloeden als ik opkeek en je bent er niet.
Maar ik ben in stukken, pak me op en zet me in elkaar
(Ooooohh)
Dit zijn de dagen waarop we gewacht hebben.
Geen van ons weet wat ons te wachten staat.
Doe je raam naar beneden en zet je in.
Dit zijn de dagen waar we geen spijt van zullen krijgen.
Dit zijn de dagen die we nooit zullen vergeten!
En dit zijn de dagen.)
En dit zijn de dagen.)