Mundstuhl — Der Blauwal (Hochseeangler im Dialog) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Der Blauwal (Hochseeangler im Dialog)" van Mundstuhl.

Songteksten

Hier sag mal, hast du gewusst, dass die Zunge von 'nem Blauwal 3 Meter lang ist?
Und dass die soviel wiegt wie drei Elefanten? — Ach komm, das gibt’s doch gar
nicht!
Doch doch, und die Aorta ist so groß, dass 'n Kind von — sagen wir mal 11,
12 Jahren — locker drin spazierengehen könnt'! — Das ist ja irre,
wie groß ist denn so’n Teil?
Ah ja, schon so 30, 35 Meter lang — Ach komm, das ist ja Wahnsinn!
Und was ich im PM gelesen hab', ist dass die Augen von so’m Blauwal,
dass die so groß sind wie 'n Fußballtor.
Stimmt das?
Logisch, logisch!
Und die Schwanzflosse ist so groß, dass wenn du sie abschneiden würdest und
würdest die an 'nem Sonntagmittag bei Sonnenschein um 12 Uhr 30 in 41 Meter
aufhängen, dann wäre der Sdhatten so groß, dass der komplett Frankfurt bedecke!
— Ach komm!
Warum, glaubst du mir jetzt nicht? — Ah, ja …
Meinst du jetzt, ich erzähl' Scheiße? — Nein …
Und wenn du mir nicht glaubst, — ich glaub' dir doch!
Und wenn mir nicht glaubst — Ich glaub dir! …
und dann hast du bei mir gelitte, und dann kriegst du direkt in die Fress!
— Hey, bleib doch mal locker!

Songtekstvertaling

Wist je dat de tong van een blauwe walvis drie meter lang is?
En dat het maar drie olifanten weegt? - Oh kom op, dat is gelijk
niet!
Maar ja, en de Aorta is zo groot dat ' N kind van-laten we zeggen 11,
12 jaar-makkelijk om binnen te komen! - Dat is gek.,
hoe groot is zo ' n rol?
Ah ja, al 30, 35 meter lang-oh kom op, dit is waanzin!
En wat ik las in de Premier is dat de ogen van zo ' n blauwe walvis,
dat ze zo groot zijn als een voetbaldoel.
Is dat waar?
Logisch, logisch!
En de staartvin is zo groot dat als je hem afsnijdt en
zou het op een zondagmiddag in de zon om 12 uur 30 op 41 meter
om op te hangen, dan zou de Sdhatten zo groot zijn dat de cover helemaal Frankfurt!
- Oh, kom op!
Waarom geloof je me nu niet? - Ah, ja …
Denk je dat ik nu iets vertel? — Geen …
En als je me niet gelooft, geloof ik je.
En als je me niet gelooft, geloof ik je. …
en dan heb je gelitte bij me, en dan ga je direct in het eten!
- Hé, rustig aan.