Mundo Complexo — O Que Me Vai na Alma songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "O Que Me Vai na Alma" van Mundo Complexo.
Songteksten
Se tu soubesses o que me vai na alma
Sensações agradáveis
Outras fazem perder a calma
E a clave de sol que trilha o meu caminho
Está sempre presente
Posso estar só mas não me sinto sozinho
Ela é amiga, é irmã, companhia, amante
Quando a cabeça está mal é um anti-stressante
Um porto-de-abrigo para os pensamentos perdidos
(Quando ela é melodia significa terapia)
Quando o seu grito se ouve mais alto
A minha alma agita-se, acelero e conquisto o asfalto
A adrenalina que surge nesse momento
(Liberta a raiva que se acumula cá dentro)
E essa raiva transforma-se em algo bonito
Surgem as notas, as canções, a melodia, um grito
Ela é complexa, não é facil, tem vários humores
E ainda assim vai conquistando sempre novos amores
Junto com ela sinto-me bem assim
Quando faz chuva, ela sorri pra mim
Quando faz sol, ela soa diferente
Percorre os recantos da minha mente
Quando ela fala eu escuto, sinto um arrepio
Eu atravesso sensações de calor e frio
Conheço-a bem como se fosse a minha palma
Se tu soubesses o que me vai na alma
Eu tenho amor pra lhe dar
Se ela quiser aceitar
Espero que me ame de volta
Pra isto funcionar
A relação que eu mantenho com ela
Já tem muitos capítulos e há sempre uma nova sequela
Não existe nada eterno: já sei disso
Também sei que ela é o meu unico vicio
Não passo um dia sem que eu a sinta
Assim pintamos um quardo, sem pinceis, sem tinta
Queres que lhe minta
Não posso, isso é proíbido
Queres que a engane
Como se eu não consigo
Por sua causa eu ja fui enganado
Há quem a trate mal
E eu sinto-me frustrado
Dizem que a amo, mas eu sei que é mentira
Enganam toda a gente esses tubarões
Eu sou peixe míudo
Mas eles a mim não me atiram
Vendem a própria alma, tudo pelos cifrões
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Agora deem-me um minuto
Pra eu falar com ela
Não quero ser incorrecto
Antes frontal e directo
Vou te dizer palavras
Umas doces, outras amargas
Tens de ouvir com atenção
Isto vem do coração
Eu já sofri por gostar de ti
Tu sabes disso
Vivo contigo á tanto tempo
Inda não me conheçes
Quando a vida está no reboliço
Pergunto-te na cara
Será que me mereces
São duvidas normais de um amante ferido
Tu és o espelho do momento
Do que grita cá dentro
Tambem te zangas comigo
Quase sempre com razão
Já dizia o ditado:
«Contra factos não há argumentos»
Quando tu vens na forma de uma canção
Mesmo que eu queira
Não consigo dizer que não
O sim na minha língua
O brilho nos meus olhos
Entendes?
Então Scratch faz a tradução!
Junto com ela sinto-me bem assim
Quando faz chuva, ela sorri pra mim
Quando faz sol, ela soa diferente
Percorre os recantos da minha mente
Quando ela fala eu escuto, sinto um arrepio
Eu atravesso sensações de calor e frio
Conheço-a bem como se fosse a minha palma
Se tu soubesses o que me vai na alma
Junto com ela sinto-me bem assim
Junto com ela sinto-me bem assim
Junto com ela sinto-me bem assim
Quando faz chuva ela sorri pra mim
Quando faz sol ela soa diferente
Percorre os recantos da minha mente
Puando ela fala eu escuto, sinto um arrepio
Eu atravesso sensações de calor e frio
Conheço-a bem como se fosse a minha palma
Se tu soubesses o que me vai na alma
Songtekstvertaling
Als je wist wat er in mijn ziel gebeurt
Aangename sensaties
Anderen zorgen dat je je kalmte verliest.
And The clave of the Sun that walks my way
Het is altijd aanwezig
Ik kan alleen zijn, maar ik voel me niet alleen.
Ze is een vriendin, zus, gezelschap, minnaar.
Als het hoofd slecht is is het een anti-stressor
Een toevluchtsoord voor verloren gedachten
(Als ze Melody is betekent therapie)
Als je roep luider wordt gehoord
Mijn ziel trilt, ik versnel en verover het asfalt
De adrenaline die op dat moment ontstaat
(Bevrijdt de woede die zich opbouwt van binnen)
En die woede verandert in iets moois.
De noten, de liedjes, de melodie, een schreeuw
Ze is complex, niet gemakkelijk, heeft verschillende stemmingen
En toch overwint het altijd nieuwe liefde
Samen met haar voel ik me zo goed.
Als het regent, lacht ze naar me.
Als het zonnig is, klinkt het anders.
Ga door de hoeken van mijn geest
Als ze praat hoor ik een rilling.
Ik ga door een gevoel van warmte en koude
Ik ken haar goed alsof ze mijn palm is.
Als je wist wat er in mijn ziel gebeurt
Ik heb liefde om je te geven
Als ze wil accepteren
Ik hoop dat je ook van mij houdt.
Om dit te laten werken
De relatie die ik met haar heb.
Het heeft al veel hoofdstukken en er is altijd een nieuw vervolg
Er is niets eeuwig: ik weet het al.
Ik weet ook dat ze mijn enige ondeugd is.
Ik ga geen dag zonder het te voelen.
Dus we schilderen een kwartje, zonder borstels, zonder verf
Wil je dat ik tegen hem lieg?
Dat kan ik niet, dat is verboden.
Wil je dat ik haar voor de gek hou?
Alsof ik dat niet kan.
Door jou ben ik al bedrogen.
Sommige mensen behandelen haar slecht.
En ik voel me gefrustreerd
Ze zeggen dat ik van haar hou, maar ik weet dat het een leugen is.
Ze houden iedereen voor de gek.
Ik ben een kleine vis.
Maar ze schieten me niet neer.
Ze verkopen hun eigen ziel, allemaal voor de cijfers.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Geef me even.
Voor mij om met haar te praten.
Ik wil niet onjuist zijn.
Voor en direct
Ik zal je woorden vertellen.
Sommige zoet, sommige bitter
Je moet goed luisteren.
Dit komt uit het hart
Ik heb geleden dat ik je leuk vond.
Dat weet je.
Ik woon al zo lang bij je.
Ken je me niet?
Als het leven in beroering is
Ik vraag het je in je gezicht.
Verdien je mij?
Zijn normale twijfels van een gewonde minnaar
Jij bent de spiegel van het moment
Van wat hier schreeuwt.
Jij bent ook boos op mij.
Bijna altijd met een goede reden
Ik zei het gezegde.:
"Tegen de feiten zijn er geen argumenten»
Wanneer je komt in de vorm van een lied
Zelfs als ik dat wil.
Ik kan geen nee zeggen.
Het ja in mijn taal
De gloed in mijn ogen
Begrijp je dat?
Dan doet Scratch de vertaling!
Samen met haar voel ik me zo goed.
Als het regent, lacht ze naar me.
Als het zonnig is, klinkt het anders.
Ga door de hoeken van mijn geest
Als ze praat hoor ik een rilling.
Ik ga door een gevoel van warmte en koude
Ik ken haar goed alsof ze mijn palm is.
Als je wist wat er in mijn ziel gebeurt
Samen met haar voel ik me zo goed.
Samen met haar voel ik me zo goed.
Samen met haar voel ik me zo goed.
Als het regent, lacht ze naar me.
Als het zonnig is, klinkt het anders.
Ga door de hoeken van mijn geest
Ik hoor haar praten, Ik voel een rilling.
Ik ga door een gevoel van warmte en koude
Ik ken haar goed alsof ze mijn palm is.
Als je wist wat er in mijn ziel gebeurt