Mártires Del Compás — SEVILLANAS DEL MOVILADI songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "SEVILLANAS DEL MOVILADI" van Mártires Del Compás.
Songteksten
Por el coito doñana
Con tu hermana
(ta aburria ta aburria)
Buscando al lince
Buscando al aguila
Y na ma que habia
Arena y raya
(ta aburria ta aburria)
Y es tu querer
Y es tu querer
Como el del cafe
Grano a grano
Pie a pie
Ya se aparejan lo bueyes
Ya se cabreo el carretero
(boyero boyero)
Ya se aparejan los bueyes
Boyero boyero
Detras de un pino verde
Boyero boyero
Detras de un pino verde
(achuchale achuchale)
Y es tu querer
Y es tu querer
Como el del cafe
Grano a grano
Pie a pie
Y andando por la feria
Tropece con el caballo
(pisale pisale)
Tropece con el caballo
No era un talle de mujer
Era una guarda jurao
(alto ahi alto ahi)
Y es tu querer
Y es tu querer
Como el del cafe
Grano a grano
Pie a pie
Con el moviladi
Por los pinares
(digame)
Con el moviladi
Por los pinares
(llamame llamame)
Con el moviladi
No habia cobertura
Y se agarro por el aire
(yo tambien yo tambien)
Y es tu querer
Y es tu querer
Como el del cafe
Grano a grano
Pie a pie
Songtekstvertaling
Voor coïtus doñana
Met je zus.
(ta aburria ta aburria)
Op zoek naar de Lynx
Op zoek naar de adelaar
En na ma dat er was
Zand en streep
(ta aburria ta aburria)
En het is jouw liefde
En het is jouw liefde
Zoals die in het café.
Graankorrels
Voet tot voet
Ze zijn al bezig met de ossen.
De truck is al pissig.
(boyero boyero)
De ossen maken zich klaar.
Boyero boyero
Achter een groene den
Boyero boyero
Achter een groene den
(achuchale achuchale)
En het is jouw liefde
En het is jouw liefde
Zoals die in het café.
Graankorrels
Voet tot voet
En wandelen rond de kermis
Struikelt over het paard
(pisale pisale)
Struikelt over het paard
Het was niet de grootte van een vrouw.
Het was een Jura-horloge.
(hoog, hoog, hoog, hoog))
En het is jouw liefde
En het is jouw liefde
Zoals die in het café.
Graankorrels
Voet tot voet
Met moviladi
Door de dennenbossen
(vertel me)
Met moviladi
Door de dennenbossen
Bel Me.)
Met moviladi
Er was geen dekking
En gegrepen door de lucht
Ik Ook.)
En het is jouw liefde
En het is jouw liefde
Zoals die in het café.
Graankorrels
Voet tot voet