Moonface — Whale Song (Song Instead Of A Kiss) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Whale Song (Song Instead Of A Kiss)" van Moonface.
Songteksten
If I were you and you were me You could see it’s more than just a whale song
More than random flowers bursting from my mouth
More than shit whispered into the crook of my arm
And not unlike the the murmurings coming from caves
With their mouths against the sea
I am the singer at the bottom of the well
Or I am one of many bathing beauties
And all along the beach
You can hear it getting whispered down the line
«Song instead of a kiss, baby, this is a song instead of a kiss.»
And is that the saddest thing to know?
No, it’s not the saddest thing to know.
I could see you’ve made a garden
From the flowers growing out of my remains
And I would say it’s not the way I would have had them
But I would also say that it will work just the same
«Here we see the shovel, here the hanging vine
Here is where the heart was, here we see the spine
Here is where he’ll sing, and here is where you’ll stand
Here we see the path from where your other lovers ran
Here we see the pond — It’s where the whale will stay
Wondering what happened to freedom, and grace
There will be a whole entire garden at the end of this
There will be a song, instead of a kiss»
Songtekstvertaling
Als ik jou was en jij mij was, zou je zien dat het meer is dan een walvislied.
Meer dan willekeurige bloemen die uit mijn mond barsten
Meer dan stront fluisterde in de boef van mijn arm
En niet zoals het geruis Uit Grotten.
Met hun monden tegen de zee.
Ik ben de zanger op de bodem van de put.
Of ik ben een van de vele schoonheden
En langs het strand
Je hoort het fluisteren.
"Song in plaats van een kus, baby, dit is een lied in plaats van een kus.»
En is dat het droevigste om te weten?
Nee, Het is niet het droevigste om te weten.
Ik zie dat je een tuin hebt gemaakt.
Van de bloemen die uit mijn resten groeien
En ik zou zeggen dat het niet de manier is waarop ik ze zou hebben gehad.
Maar ik zou ook willen zeggen dat het precies hetzelfde zal werken.
"Hier zien we de schep, hier de hangende wijnstok
Hier is waar het hart was, hier zien we de ruggengraat
Hier zal hij zingen, en hier zul je staan.
Hier zien we het pad van waar je andere geliefden liepen.
Hier zien we de vijver-het is waar de walvis zal verblijven
Ik vroeg me af wat er met vrijheid en genade is gebeurd.
Er zal een hele tuin zijn aan het einde van deze
Er komt een lied in plaats van een kus.»