Moon Far Away — Из-за гор songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Из-за гор" van Moon Far Away.
Songteksten
Из-за гор из-за высоких гор
Вылетали два стада гусей
Да вылетали два стада гусей
Перваё стадо гусиноё
Ой перваё стадо гусиноё
Друго стадо лебединоё
Да отставала лебедь белая
От стада от лебединого
Да от стада от лебединого
Да приставала лебедь белая
Да приставала лебедь белая
Да ко стаду да ко серым гусям
Да уж вы гуси гуси серые
Не щепите лебедь белую
Да не щепите лебедь белую
Да не сама я к вам залётала
Да не сама я к вам залётала
Да принесло меня погодою
Да принесло меня погодою
Всё погодою осённую
Да всё погодою осённую
Да осённую полудённую
Да осённую полудённою
Да принесли меня добры кони
Да принесли меня добры кони
Добры кони Сергеёвы
Да добры кони Сергеёвы
В развесёлу деревушецьку
Да в развесёлу деревушецьку
Во знакомую избушецьку
Да во знакомую избушецьку
Да во столову нову горницю
Songtekstvertaling
Door de bergen door de hoge bergen
Twee kuddes ganzen vlogen weg.
Ja, twee kuddes ganzen vlogen weg.
Zwermen ganzen
Oh perve a flock of goose
Nog een kudde zwanen
Ja, De Witte Zwaan liep achter.
Uit de kudde van de Zwaan
Ja van de kudde van de Zwaan
Ja, een witte zwaan.
Ja, een witte zwaan.
Ja aan de kudde Ja Aan de grijze ganzen
Ja, ganzen, ganzen, grijs
Knijp niet in de Witte Zwaan
Ja knijp niet in de Witte Zwaan
Ik ben zelf niet naar jou gevlogen.
Ik ben zelf niet naar jou gevlogen.
Ja bracht me door het weer
Ja bracht me door het weer
Alle weer herfst
Ja alle weer herfst
Ja, herfst middag
Ja herfst middag
Ja, goede paarden hebben me gebracht.
Ja, goede paarden hebben me gebracht.
Goede paarden Sergeevs
Ja goede paarden Sergejevs
Om het dorp op te vrolijken
Ja om het dorp op te vrolijken
In bekende izbushku
Ja, in bekende izbushku
Ja in de eetkamer Nova Gornitsa