Monte Montgomery — Hopin' That You'd Slow Down songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hopin' That You'd Slow Down" van Monte Montgomery.

Songteksten

I was tumbling through your shadow
as you were dancing in the rain
I was learning the steps as I followed
the disappearing tracks that remained
And I was hoping that you’d slow down
so I could catch a glimpse of you
I was hoping that you’d slow down
I saw you imitating the ravens
but you never seemed to tire
On your glorious flight toward the heavens
you were as perfect as a high wire
And I was hoping that you’d slow down
so I could catch a glimpse of you
I was hoping that you’d slow down
Then the night rolled in like a rainstorm
with the weight of the burden you bear
I felt the emptiness of my soul form
as it vanished into the air
And I was hoping that you’d slow down
so I could be like you
I was hoping that you’d slow down
I heard the beckoning of angels
in a dream I had in the sky
through a vision of a nightingale
revelation in disguise
And I was hoping that you’d slow down
so I could be with you
I was hoping that you’d slow down
Yeah, yeah, yeah…
I was hoping that you’d slow down
hoping that you’d slow down
Yeah, I was hoping that you’d slow down
Well, ahhh----yeah, yeah yeah-yeah, um-ummmmm
RIP, Les. We love you…

Songtekstvertaling

Ik tuimelde door je schaduw.
terwijl je danste in de regen
Ik leerde de stappen terwijl ik volgde.
de verdwenen sporen die overbleven
En ik hoopte dat je wat rustiger aan zou doen.
zodat ik een glimp van je kon opvangen.
Ik hoopte dat je wat rustiger aan zou doen.
Ik zag je de ravens imiteren.
maar je leek nooit moe te worden.
Op uw glorieuze vlucht naar de hemel
je was zo perfect als een hoge draad.
En ik hoopte dat je wat rustiger aan zou doen.
zodat ik een glimp van je kon opvangen.
Ik hoopte dat je wat rustiger aan zou doen.
Toen kwam de nacht als een regenbui.
met het gewicht van de last die je draagt
Ik voelde de leegte van mijn ziel vorm
toen het verdween in de lucht
En ik hoopte dat je wat rustiger aan zou doen.
zodat ik zoals jij kon zijn.
Ik hoopte dat je wat rustiger aan zou doen.
Ik hoorde het wenken van engelen
in a dream I had in the sky
door een visioen van een nachtegaal
onthulling in vermomming
En ik hoopte dat je wat rustiger aan zou doen.
zodat ik bij jou kon zijn.
Ik hoopte dat je wat rustiger aan zou doen.
Ja, ja, ja…
Ik hoopte dat je wat rustiger aan zou doen.
hopend dat je zou vertragen
Ja, ik hoopte dat je wat rustiger aan zou doen.
Nou, ahhh - - - ja, ja-ja, um-ummmm
RIP, Les. We houden van je.…