Mondo Marcio — Spalle al muro songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Spalle al muro" van Mondo Marcio.
Songteksten
Fra' guarda dove siamo, fra' ancora qua a Milano
Libertà è una parola da dire piano, già… da dire piano (ehi)
E ogni giorno è più strano, sempre più strano
E il cielo sembra più lontano, ma ho la testa su un aeroplano
Quando la vita ti lascia con le spalle al muro
Questa gente ti guarda duro
Quando la vita ti lascia con le spalle al muro
Non hai niente, niente di sicuro
Ancora qua ancora spalle al muro
Dicono le stelle si vedono meglio quando fa scuro
Ma fra' giuro che senza questa musica non carburo
Così puoi saltare come un canguro
Ai miei concerti
Ma se spegni le luci e guardi ad occhi aperti
Sono più freddo di mille inverni
Gelato con un uomo di neve
E anche se non l’ho mai portata al dito devo aver perso la fede
Come reagisci quando il tuo universo cede
Hai fatto i soldi ma ti sei perso in un Mercedes
E anche se provi ad aprirti la gente questo vede
Come uno che muore per l’alcol e lo stesso beve
Già lascialo scendere
Stiamo andando più in basso, Dio non ci verrà a riprendere
Ne ho viste di tutti i colori come le tempere
Ricordi? Eravamo io e te, era settembre
E mi sentivo un paladino, D’Artagnan
Ma avevo in uno spino più prezzemolo di Gardaland
Se la tua infanzia è stata una fuga da Alcatraz
Non scappi dal passato, tutto ti rimanda qua
Quando la vita ti lascia con le spalle al muro
Questa gente ti guarda duro
Quando la vita ti lascia con le spalle al muro
Non hai niente, niente di sicuro
Abituato a combattere per ciò che voglio
Ho raccolto un sacco di erba ma mai un quadrifoglio
Per come scrivo sembra che spari al foglio
Se non ti piaccio fra' puoi stringerti le mani al collo
E strozzarti e risparmiarmi la fatica
Dicono ne uccide meno la spada che una matita
Nel mio caso la uso alla Nikita
Capa è fuori dal tunnel, io ancora cerco un’uscita
Per quelli come noi non sai che prove ho affrontato
Per quelli come noi piove sul bagnato
E dove sono stato le stagioni passate?
A fare in modo che Marcio non fosse il fenomeno di un’estate
Lo faccio da prima che Tormé cantasse Bye Bye
Combatto come il Muay thai, e visto che riempio ai live
Taglia le cazzate
Se mi mettono all’angolo é allora che mostro le mie palle quadrate
Quando la vita ti lascia con le spalle al muro
Questa gente ti guarda duro
Quando la vita ti lascia con le spalle al muro
Non hai niente, niente di sicuro
Fra' guarda dove siamo, fra' ancora qua a Milano
Libertà è una parola da dire piano, già… da dire piano (ehi)
E ogni giorno è più strano, sempre più strano
E il cielo sembra più lontano, ma ho la testa su un aeroplano
Quando la vita ti lascia con le spalle al muro
Questa gente ti guarda duro
Quando la vita ti lascia con le spalle al muro
Non hai niente, niente di sicuro
Songtekstvertaling
Kijk eens waar we zijn. nog steeds hier in Milaan.
Vrijheid is een woord om langzaam te zeggen, ja ... om langzaam te zeggen (Hey)
En elke dag is het vreemder, vreemder en vreemder.
En de hemel lijkt verder weg, maar ik heb mijn hoofd in een vliegtuig
Als het leven je verlaat met je rug naar de muur
Deze mensen kijken je hard aan.
Als het leven je verlaat met je rug naar de muur
Je hebt niets, niets zeker.
Terug naar de muur.
Ze zeggen dat de sterren beter zien als het donker is.
Maar zonder deze muziek ga ik niet dood.
Zodat je kunt springen als een kangoeroe
Op mijn concerten
Maar als je het licht uit doet en uitkijkt
Ik ben kouder dan duizend winters.
Ijs met een sneeuwpop
En ook al droeg ik het nooit aan mijn vinger, ik moet mijn geloof verloren hebben.
Hoe reageer je als je universum toegeeft
Je verdiende geld, maar je verdwaalde in een Mercedes.
En zelfs als je probeert de mensen open te stellen, zie je dit.
Als iemand die sterft aan alcohol en dezelfde drank
Ik heb hem al teleurgesteld.
We gaan lager, God zal niet meer naar ons komen.
Ik heb Alle kleuren als temperament gezien.
Weet je nog? Het was jij en ik, het was September.
En ik voelde me als een paladijn, d ' Artagnan
Maar ik had meer peterselie in een doorn dan Gardaland.
Als je jeugd een ontsnapping was uit Alcatraz
Je loopt niet weg van het verleden, alles brengt je hier terug.
Als het leven je verlaat met je rug naar de muur
Deze mensen kijken je hard aan.
Als het leven je verlaat met je rug naar de muur
Je hebt niets, niets zeker.
Ik ben gewend om te vechten voor wat Ik wil.
Ik heb veel gras verzameld, maar nooit een klaver.
Zoals ik het Schrijf, lijkt het alsof ik op het laken schiet.
Als je me niet mag, doe je je handen om je nek.
En jou wurgen en mij de moeite besparen
Ze zeggen dat het minder het zwaard doodt dan een potlood.
In mijn geval gebruik ik het Alla Nikita
Capa is uit de tunnel, ik ben nog steeds op zoek naar een uitweg.
Voor degenen onder ons weet je niet welke beproevingen ik heb meegemaakt.
Voor hen zoals wij regent het in de natte
En waar ben ik de afgelopen seizoenen geweest?
Om Marcio niet het fenomeen van een zomer te maken
Ik doe dit al van voor Tormé Sang Bye Bye.
Ik vecht als Muay thai, en sinds ik al live vul
Hou op met die onzin.
Als ze me in de hoek zetten, dan laat ik mijn ballen zien.
Als het leven je verlaat met je rug naar de muur
Deze mensen kijken je hard aan.
Als het leven je verlaat met je rug naar de muur
Je hebt niets, niets zeker.
Kijk eens waar we zijn. nog steeds hier in Milaan.
Vrijheid is een woord om langzaam te zeggen, ja ... om langzaam te zeggen (Hey)
En elke dag is het vreemder, vreemder en vreemder.
En de hemel lijkt verder weg, maar ik heb mijn hoofd in een vliegtuig
Als het leven je verlaat met je rug naar de muur
Deze mensen kijken je hard aan.
Als het leven je verlaat met je rug naar de muur
Je hebt niets, niets zeker.