Momus — Lucky Like St Sebastian songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lucky Like St Sebastian" van Momus.

Songteksten

Once upon a time there was a man called Saul
Who persecuted Christians until he saw
The work was bearing fruit for the Christians
So the man changed his opinions and his Christian name
to Paul
And he wrote important chapters in the Bible
But the blood on his writing hand reeked to high heaven
And Paul resolved to die
So he wrote to friends in Rome
A senator who owed him a favour
Asking for an executioner
So Paul could make his exit as a martyr
The senator sent this answer:
He said «Should you be so lucky like St Sebastian
Preferring the ache to the aspirin
Swooning as they shoot the arrows
Through your narrow chest
Stripping naked in the Circus Maximus
With a martyr-eating lioness
Bartering with flesh for a little pain
Scenes like this give sadomasochism a bad name»
Once there was a man who loved a woman too much
To give up hope when he saw she wouldn’t touch him with
a barge pole
He spent his whole life in the Inferno
He composed in thirty-four cantos
O Dante though I’m anti such romantic speculation
I’m your hypocrite reader in the same situation
I’m your double, oh me I’m your brother in pain
But Alighieri if you’ll listen there’s a difference
Between your Beatrice and my Paula
She’s anonymous and now a waitress
— It's comic but not divine
The tragedy is no-one's dying!
Should I be so lucky like St Sebastian
Going out with a bang, just hear me Whimpering with joy as Mr Death receives his blue-eyed
boy
Surrender unto Caesar or to God, it makes no odds
There’s just one thing the martyr wants to say:
He says «Tell me, Mrs Lincoln, did you enjoy the play?»

Songtekstvertaling

Er was eens een man genaamd Saul.
Die christenen vervolgde totdat hij zag
Het werk leverde vruchten af voor de christenen.
Dus de man veranderde zijn mening en zijn voornaam
aan Paul
En hij schreef belangrijke hoofdstukken in de Bijbel
Maar het bloed op zijn schrijfhand stonk naar de hemel.
En Paul besloot te sterven.
Dus schreef hij aan vrienden in Rome
Een senator die hem een gunst schuldig was.
Vragen om een beul
Zodat Paul kon ontsnappen als martelaar.
De senator stuurde dit antwoord.:
Hij zei: "mocht je zo gelukkig zijn als St Sebastian
Liever de pijn dan de aspirine
Zwoelend als ze schieten de pijlen
Door je smalle borst
Naakt strippen in het Circus Maximus
Met een martelaarsetende leeuwin
Ruilen met vlees voor een beetje pijn
Scènes als deze geven Sadomasochisme een slechte naam»
Ooit was er een man die te veel van een vrouw hield.
Om de hoop op te geven toen hij zag dat ze hem niet wilde aanraken.
een schuitpaal
Hij bracht zijn hele leven door in het Inferno.
Hij componeerde in 34 cantos.
O Dante al ben ik tegen zulke romantische speculaties
Ik ben je hypocriet lezer in dezelfde situatie.
Ik ben je dubbelganger. ik ben je broer met pijn.
Maar Alighieri als je luistert is er een verschil
Tussen jouw Beatrice en mijn Paula.
Ze is anoniem en nu serveerster.
Het is komisch, maar niet goddelijk —
De tragedie is dat er niemand sterft!
Zou ik zo gelukkig moeten zijn als St Sebastian?
Ik ga uit met een knal, hoor me jammeren van vreugde als Mr dood zijn blauwe ogen krijgt
jongen
Geef je over aan Caesar of aan God.
Er is één ding dat de martelaar wil zeggen.:
Hij zegt: "heeft u genoten van het toneelstuk, Mrs Lincoln?»