Mojca Erdmann — Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr" van Mojca Erdmann.
Songteksten
Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr
Ein Dorn ist mir im Fuße stecken blieben
Umsonst nach rechts und links blick' ich umher
Und Keinen find' ich, der mich möchte lieben
Wenn’s doch auch nur ein altes Männlein wäre
Das mir erzeigt' ein wenig Lieb' und Ehre
Ich meine nämlich, so ein wohlgestalter
Ehrbarer Greis, etwa von meinem Alter
Ich meine, um mich ganz zu offenbaren
Ein altes Männlein so von vierzehn Jahren
Songtekstvertaling
Ik eet mijn brood niet meer droog.
Een doorn zit vast in mijn voet.
Vrij naar rechts en links kijk ik rond
En ik vind niemand die van me wil houden
Was het maar een oude man.
Dat toont me 'een beetje liefde' en eer
Ik bedoel, zo ' n weldoener.
Respectabele Oude man, ongeveer mijn leeftijd.
Ik wil mezelf volledig openbaren.
Een oude man zo van veertien jaar