Mohammed Fouad — Habibi Ya songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Habibi Ya" van Mohammed Fouad.
Songteksten
حبيبي يا حبيبي يا حبيبي ، إنت فين
حبيبي يا ، ياحلم أنا عشت عمري بستناه وأتمناه الفرقة عليا صعبة وإزاي يداري شوقي
وأنا أعمل ايه
لو أغمض عيني وأصحى ألاقيك هنا للبعد نهاية وإنت بقالك سنة يلا وتعالى أنا قلبي
حيتعب كده
إنت فين
حيرة في حيرة وأيام طويلة بصبر عينية اللي دايبة في هواك
صوتي خاصمني ورافض يغني غير لما ترجع ويبقى معاك
شايف حبيبي في بعدك بيجرالي ايه ، شايف في بعدك بدوق العذاب قد ايه
قولي ليه
حبيبي يا ، ياحلم أنا عشت عمري بستناه وأتمناه الفرقة عليا صعبة وإزاي يداري شوقي
وأنا أعمل ايه
لو أغمض عيني وأصحى ألاقيك هنا للبعد نهاية وإنت بقالك سنة يلا وتعالى أنا قلبي
حيتعب كده
إنت فين
دايما في بالي وبعد الليالي واحشني ياغالي يا أجمل ملاك
آه لو تجيني لأبوسك بعيني وأطفي حنيني اللي دايب معاك
Songtekstvertaling
Baby, baby, baby, Jij bent Finn.
Mijn liefde, mijn droom ik leefde mijn leven tuinieren en ik wens de band een taaie Ali en mijn verlangen
En ik ben aan het werk.
Als ik m 'n ogen sluit, zie je hier, dimensie het einde en boodschappen doen in de nacht en ik ben m' n hart
Hij is zo moe.
ENT Vin
Verbijstering in verbijstering en lange dagen geduldig in zijn ogen
Mijn stem is van mij en afwijzend, zingen alleen als je terugkomt en bij je blijft.
Sha 'if Habibi na u bigrali a, Sha' if na u met de hertog van kwelling mag een
Vertel het me.
Mijn liefde, mijn droom ik leefde mijn leven tuinieren en ik wens de band een taaie Ali en mijn verlangen
En ik ben aan het werk.
Als ik m 'n ogen sluit, zie je hier, dimensie het einde en boodschappen doen in de nacht en ik ben m' n hart
Hij is zo moe.
ENT Vin
Altijd in mijn gedachten, en na de nachten, stop me in, mijn mooiste engel.
Als je naar mij komt, sluit ik je in mijn ogen en zet ik mijn verlangen naar jou uit.