Mônica Salmaso — Joana Francesa songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Joana Francesa" van Mônica Salmaso.
Songteksten
Tu ris, tu mens trop
Tu pleures, tu meurs trop
Tu as le tropique
Dans le sang et sur la peau
Geme de loucura e de torpor
Já é madrugada
Acorda, acorda, acorda, acorda, acorda
Mata-me de rir
Fala-me de amor
Songes et mensonges
Sei de longe e sei de cor
Geme de prazer e de pavor
Já é madrugada
Acorda, acorda, acorda, acorda, acorda
Vem molhar meu colo
Vou te consolar
Vem, mulato mole
Dançar dans mes bras
Vem, moleque me dizer
Onde é que está
Ton soleil, ta braise
Quem me enfeitiçou
O mar, marée, bateau
Tu as le parfum
De la cachaça e de suor
Geme de preguiça e de calor
Já é madrugada
Acorda, acorda, acorda, acorda, acorda
Quem me enfeitiçou
O mar, marée, bateau
Tu as le parfum
De la cachaça e de suor
Geme de preguiça e de calor
Já é madrugada
Acorda, acorda, acorda, acorda, acorda
Songtekstvertaling
Je lacht, je liegt te veel.
Je huilt, je sterft te veel.
Je hebt de Troop.
In het bloed en op de huid
Gekreun en stomheid
Het is vroeg in de ochtend.
Wakker worden, wakker worden, wakker worden, wakker worden
Het doet me pijn om te lachen.
Vertel me over liefde.
Dromen en leugens
Ik weet het van ver en ik weet het uit mijn hoofd
Kreunen van genot en angst
Het is vroeg in de ochtend.
Wakker worden, wakker worden, wakker worden, wakker worden
Maak me nat.
Ik zal je troosten.
Kom op, soft mulatto.
Dansen in mijn armen
Kom op, zeg het me.
Waar is het?
Uw Zon, uw vlammen
Die mij betoverde
O zee, getij, boot
Je hebt de geur.
Van cachaça en zweet
Zuchten van luiheid en hitte
Het is vroeg in de ochtend.
Wakker worden, wakker worden, wakker worden, wakker worden
Die mij betoverde
O zee, getij, boot
Je hebt de geur.
Van cachaça en zweet
Zuchten van luiheid en hitte
Het is vroeg in de ochtend.
Wakker worden, wakker worden, wakker worden, wakker worden