MNEK — At Night (I Think About You) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "At Night (I Think About You)" van MNEK.

Songteksten

In the morning I’m okay
Just fine in the afternoon
But at night I think about you
Like an echo in my brain
I wonder if you hear it too
'Cause at night I think about you
And it’s just madness
How love can lead you to sadness
I lay awake and imagine
At night I think about you
In a way I am not supposed to Baby, sleeping without you just isn’t right
Trust me, I’ve tried it a thousand times
At night I think about you
Do you still think of me too?
'Cause I can’t shake you off my mind
And I don’t know what to do At night I think about ya
'Cause at night I think about you
Slowly when I close my eyes
Every time I go to bed
Your song still plays in my head
How foolish of me to fantasize
'Bout everything we used to be Letting go ain’t that easy
It’s just madness
You’re here then you’re gone
It’s like magic
I lay awake and imagine
You think of me The way I think of you, baby
'Cause every night I’m going crazy
At night I think about you
In a way I am not supposed to Baby, sleeping without you just isn’t right
Trust me, I’ve tried it a thousand times
At night I think about you
Do you still think of me too?
'Cause I can’t shake you off my mind
And I don’t know what to do
'Cause at night I think about ya Ooh, time after time
Enduring watch you go, goodbye
Show up in my dreams at night
'Cause, baby, in the dark you still shine
Sad but true
Nothing’s the saddest getting over you
Eyes are wide open the whole night through
'Cause at night I think about you
In a way I am not supposed to Baby, sleeping without you just isn’t right
Trust me, I’ve tried it a thousand times
At night I think about you
Do you still think of me too?
'Cause I can’t shake you off my mind
And I don’t know what to do (Don't know what to do)
'Cause at night I think about you
At night I think about you
You, yeah
I can’t get no sleep at night
At night I think about ya

Songtekstvertaling

'S ochtends ben ik in orde.
Prima in de middag.
Maar ' s nachts denk ik aan je.
Als een echo in mijn hersenen
Ik vraag me af of jij het ook hoort.
Want ' s nachts denk ik aan je.
En het is gewoon waanzin.
Hoe liefde je naar verdriet kan leiden
Ik lag wakker en stelde me voor
'S nachts denk ik aan je.
Op een bepaalde manier mag ik niet Baby zijn, slapen zonder jou is gewoon niet goed
Geloof me, Ik heb het al duizend keer geprobeerd.
'S nachts denk ik aan je.
Denk je nog steeds aan mij?
Want ik kan je niet van M ' n hoofd schudden.
En ik weet niet wat ik ' s nachts moet doen Ik denk aan je
Want ' s nachts denk ik aan je.
Langzaam als ik mijn ogen sluit
Elke keer als ik naar bed ga
Jouw lied speelt nog steeds in mijn hoofd
Hoe dom van me om te fantaseren
'Over alles wat we vroeger lieten gaan is niet zo makkelijk
Het is gewoon waanzin.
Je bent hier en Dan ben je weg.
Het is als magie.
Ik lag wakker en stelde me voor
Je denkt aan mij zoals ik aan jou denk, schatje.
Want elke avond word ik gek .
'S nachts denk ik aan je.
Op een bepaalde manier mag ik niet Baby zijn, slapen zonder jou is gewoon niet goed
Geloof me, Ik heb het al duizend keer geprobeerd.
'S nachts denk ik aan je.
Denk je nog steeds aan mij?
Want ik kan je niet van M ' n hoofd schudden.
En ik weet niet wat ik moet doen.
Want ' s nachts denk ik aan je Ooh, keer na keer
Kijk hoe je gaat, tot ziens.
Kom 's nachts in m' n Dromen.
Want, schatje, in het donker straal je nog steeds
Triest maar waar
Niets is het droevigste om over je heen te komen.
Ogen zijn wijd open de hele nacht door
Want ' s nachts denk ik aan je.
Op een bepaalde manier mag ik niet Baby zijn, slapen zonder jou is gewoon niet goed
Geloof me, Ik heb het al duizend keer geprobeerd.
'S nachts denk ik aan je.
Denk je nog steeds aan mij?
Want ik kan je niet van M ' n hoofd schudden.
En ik weet niet wat ik moet doen)
Want ' s nachts denk ik aan je.
'S nachts denk ik aan je.
Jij, ja.
Ik kan ' s nachts niet slapen.
'S nachts denk ik aan je

Videoclip voor het nummer At Night (I Think About You) (MNEK)