Mimmo Locasciulli — Portamenti Turistici songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Portamenti Turistici" van Mimmo Locasciulli.

Songteksten

Quando si viaggia in un posto che prima non si è visto mai
Ognuno mette sul piatto tutta l’esperienza che ha Non c'è un vero perché non capisci com'è
Ma ciascuno secondo il bagaglio che ha Vive alla grande o si caccia da solo in un mare di guai
Ogni paese ha un suo ritmo ogni posto una velocità
Un’atmosfera speciale un odore una identità
Se lo prendi com'è ti offre il meglio di sé
Ma se giochi con le regole sbagliate
Ti si può complicare tutto quello che fai
Ogni scalo turistico ha un risvolto romantico
E' un contatto diverso un miscuglio perverso
Di vero e magia
Un sapore più esotico un concetto meccanico
E' uno sguardo discreto un approccio concreto
Con quello che sei
Quando si arriva si avverte quel senso di complicità
Che piano piano accompagna il tuo cuore e non sai dove va Prende tutto di te porta tutto con sé
Trasformando imprese sguardi e lunghe attese
In ritagli di incoscienza e di curiosità
E' che ogni scalo turistico ha un aggancio romantico
E' un contatto diverso un intreccio perverso
Di falso e magia
Un sapore più esotico un concetto più drastico
E' un passaggio segreto un approccio concreto
Con quello che sei
Quando si parte si vive al confine tra sogno e realtà
Ogni momento è un abbaglio è un soffio che passa e che va Ma lo vedi com'è c'è una parte di te Che scavalca il tempo e la distanza
Che si ferma per sempre nei ricordi che ti porti via
E' che ogni scalo turistico è un intrigo romantico
E' un impatto diverso un miscuglio perverso
Di vero e magia
E' un incerto più erotico un inganno linguistico
E' un approccio concreto un passaggio segreto
Per quello che vuoi

Songtekstvertaling

Wanneer je reist naar een plek die je nog nooit eerder hebt gezien
Iedereen zet op het bord alle ervaring die hij heeft er is geen echt omdat je niet begrijpt hoe het is
Maar ieder volgens de bagage die hij heeft leeft groot of jaagt zichzelf in een zee van problemen
Elk land heeft zijn eigen tempo elke plaats een snelheid
Een bijzondere sfeer een geur een identiteit
Als je het neemt zoals het is het biedt u het beste van zichzelf
Maar als je volgens de verkeerde regels speelt
Je kunt alles wat je doet compliceren.
Elke toeristische haven heeft een romantische revers
Het is een ander contact. een perverse mix.
Van waar en magie
Een meer exotische smaak een mechanisch concept
Het is een discrete blik een concrete aanpak
Met wat je bent.
Als je aankomt voel je dat gevoel van medeplichtigheid
Dat begeleidt langzaam je hart en je weet niet waar het heen gaat neemt alles van je mee neemt alles mee met je
Het transformeren van de business looks en lange wacht
In knipsels van roekeloosheid en nieuwsgierigheid
Is dat elke toeristische haven een romantische verbinding heeft
Het is een ander contact. een perverse verstrengeling.
Van valse en toverij
Een meer exotische smaak een drastischer concept
Het is een geheime doorgang een concrete aanpak
Met wat je bent.
Als je weggaat, leef je op de grens tussen droom en realiteit.
Elk moment is een blunder het is een adem die voorbijgaat en gaat maar je ziet het zoals het is er is een deel van je dat tijd en afstand overstijgt
Dat stopt voor altijd in de herinneringen die je wegnemen
Is dat elke toeristische stop een romantische intrige is?
Het is een andere impact een perverse mix
Van waar en magie
Het is een onzekerer erotisch een linguïstische misleiding
Het is een concrete benadering een geheime doorgang
Voor wat je wilt