MiMi & the MAD NOiSE FACTORY — Get Me Back songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Get Me Back" van MiMi & the MAD NOiSE FACTORY.

Songteksten

And it wasn’t my intention to destroy my own invention
but I knew what I had to do in the circumstance
And I delayed destruction by making a construction of words
to get me by for one more night.
See I could not believe all the things you said to me
Darling, don’t you understand youre aggravating me
And I didn’t want to lose so I walked out on you
And now I’m standing here not knowing what to do
Oh
I don’t really want to leave you, darling
It’s just my pride
Come on and get me back
I don’t really want to leave you, darling
It’s just my pride
Come on and get me back
Come on
Get me back
And it wasn’t my decision to severely blur my vision
but I lost control and said the things I said
And I knew that I was wrong, but I had to carry on,
when I should have just apologised instead
See I could not believe all the things you said to me
Darling, don’t you understand youre aggravating me
And I didn’t want to lose so I walked out on you
And now I’m standing here not knowing what to do
Oh
I don’t really want to leave you, darling
It’s just my pride
Come on and get me back
I do’nt really want to leave you, darling
It’s just my pride
Come on and get me back
Come on
Get me back
So here I stand, in the middle of a pile of boxes
Waiting for you to come on
And take me home
Here I stand, in the middle of a mess of words
Waiting for you to come on
And take me home
I don’t really want to leave you, darling
It’s just my pride
Come on and get me back
I don’t really want to leave you, darling
It’s just my pride
Come on and get me back
Come on
Get me back

Songtekstvertaling

En het was niet mijn bedoeling om mijn eigen uitvinding te vernietigen.
maar ik wist wat ik moest doen in de omstandigheden.
En ik vertraagde de vernietiging door het maken van een constructie van woorden
om me nog een nacht te redden.
Ik kon niet geloven wat je allemaal tegen me zei.
Schat, begrijp je niet dat je me ergert?
En ik wilde niet verliezen, dus liep ik weg.
En nu sta ik hier en weet ik niet wat ik moet doen.
Oh
Ik wil je niet verlaten, schat.
Het is gewoon mijn trots.
Kom op en haal me terug.
Ik wil je niet verlaten, schat.
Het is gewoon mijn trots.
Kom op en haal me terug.
Kom op.
Haal me terug.
En het was niet mijn beslissing om mijn visie ernstig te vervagen.
maar ik verloor de controle en zei de dingen die ik zei
En ik wist dat ik het mis had, maar ik moest doorgaan.,
terwijl ik me had moeten verontschuldigen.
Ik kon niet geloven wat je allemaal tegen me zei.
Schat, begrijp je niet dat je me ergert?
En ik wilde niet verliezen, dus liep ik weg.
En nu sta ik hier en weet ik niet wat ik moet doen.
Oh
Ik wil je niet verlaten, schat.
Het is gewoon mijn trots.
Kom op en haal me terug.
Ik wil niet echt bij je weg, schat.
Het is gewoon mijn trots.
Kom op en haal me terug.
Kom op.
Haal me terug.
Dus hier sta ik, in het midden van een stapel dozen
Ik wacht tot je komt.
En breng me naar huis.
Hier sta ik, midden in een hoop woorden.
Ik wacht tot je komt.
En breng me naar huis.
Ik wil je niet verlaten, schat.
Het is gewoon mijn trots.
Kom op en haal me terug.
Ik wil je niet verlaten, schat.
Het is gewoon mijn trots.
Kom op en haal me terug.
Kom op.
Haal me terug.