Miles Away — Port of Call songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Port of Call" van Miles Away.
Songteksten
a time, a place we try to escape the pressures outside
not afraid to be ourselves, or let our feelings show
this is a time, a place to shine, untouched by jaded minds
not something to take for granted
gotta make the best of what we have now,
just use your head, we leave a mark
I see no point in tearing down all the things that mean so much to me we have our say, refuse to pick apart at the seams
the games some play take me back to the high school days
fighting to make a name for ourselves
always believed in something more than stepping stones
I always believed in something more than a passing phase
I’ll always believe there’s something here worth fighting for
I’ve got to believe efforts made for the best
I’m not saying it’s a perfect world, it’s dog eat dog and that’s a fact
finding value in the things we love,
all this time we share makes sense to me not living in a perfect world, we all have flaws that’s a fact
finding fault in the things we love,
all these times we share is just wasted breath
some are here ‘till the next train arrives
claim it a while, live in denial
open mouths, endless words, talk, talk, talk ‘til nothing’s left
there’s nothing worse than living a lie
every word you say has been said before
there’s nothing worse than living a lie
find what’s right for you and don’t look back
we’re not living in a perfect world, it’s dog eat dog that’s a fact
find value in the things you love,
all this time we spend it’s just common sense
Songtekstvertaling
een tijd, een plek waar we proberen te ontsnappen aan de druk buiten.
niet bang om onszelf te zijn, of onze gevoelens te laten zien
dit is een tijd, een plek om te schijnen, onaangeroerd door afgestompte geesten
niet iets om voor lief te nemen.
we moeten het beste maken van wat we nu hebben.,
gebruik je hoofd, we laten een teken achter.
Ik zie geen zin om alle dingen die zoveel voor me betekenen neer te halen. we hebben ons zegje, weigeren om uit elkaar te halen aan de naden.
de spelletjes die sommige Spelen brengen me terug naar de middelbare school dagen
vechten om naam te maken voor onszelf
ik heb altijd in iets meer geloofd dan stapstenen.
Ik geloofde altijd in iets meer dan een voorbijgaande fase.
Ik zal altijd geloven dat er hier iets is dat het waard is om voor te vechten.
Ik moet geloven dat de inspanningen voor het beste gedaan zijn.
Ik zeg niet dat het een perfecte wereld is, het is hond eet hond en dat is een feit
het vinden van waarde in de dingen waar we van houden,
al die tijd dat we delen is logisch voor mij niet leven in een perfecte wereld, we hebben allemaal gebreken dat is een feit
het vinden van fouten in de dingen waar we van houden,
al die keren dat we delen is gewoon verspilde adem.
sommigen zijn hier tot de volgende trein aankomt.
claim het een tijdje, leef in ontkenning
open monden, eindeloze woorden, praten, praten, praten tot er niets meer over is.
er is niets ergers dan een leugen leven.
elk woord dat je zegt is al eerder gezegd.
er is niets ergers dan een leugen leven.
vind wat goed voor je is en kijk niet achterom.
we leven niet in een perfecte wereld, het is hond eet hond dat is een feit
vind waarde in de dingen waar je van houdt,
al die tijd die we doorbrengen is gewoon gezond verstand.