Mikill Pane — Life On The Line songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Life On The Line" van Mikill Pane.

Songteksten

I’ve seen you run along the tracks of the district line
But I’m dwelling on exactly where you live this time
You left the sunlight and the cats to find a place beneath the city
And to think that I was satisfied taking the micky
I used to watch telly and think what you should do
Is leave the London underground and go to Hollywood too
I’d enter stations and watch you simply scamper about
I’d get frustrated and ask is he a man or a mouse
What’s he scared of? He could be a star if he wished to
Life could be sweet but you’re a smartie living in the tube
The point of no returns up there, I know that now
But no one alive has ever quite managed to go back down
You can’t prepare yourself for how absurd your life becomes
It’s like a catapult, and you’re the perfect size for one
But then that means you’re small enough to have your backbone snapped
And that cheese ain’t always gonna come attached to no trap
Hello, I’ve been here watching for some time
For some time
You’re down below, you’re living your life on the line
On the line
And although I’m not the first to see
It’s more than obvious to me
That only in the dark are you gonna shine
Gonna shine
Part of me can’t help seeing that it just seems tragic
Coz kids react to you as if they’ve just seen magic
If your chance to get up out of here comes you need to grab it
You’re letting Stuart Little get the buzz and he’s a graphic
You might see me panic coz they’re blind
To me you’re talented
But TFL disrupt your showtimes with these carriages
I’d rather stare at you among the busy and impatient
Then sit by a couple and overhear a conversation
Between the boy that doesn’t know if he ought to laugh or feel hurt
And his girl, whose dad disowned her because of his arsenal shirt
That shits depressing and besides my own relationship’s a tragedy
My girlfriend’s cheating in my dreams and maybe in reality
So stay at home, my little friend
You’re the only thing that shines in a tunnel with no lights at the ends
And yeah I know your fur’s dirty everyday of your life
But the glitz and glamor does nothing but stain you inside
I’d hate for you to look back thinking things were so much better only yesterday
I wouldn’t wanna be the one that made the whole thing escalate
If I found out that you’d tried to get to the top and fell
The quest for fame can send even the strongest minded off the rails
I guess I looked at what you’re currently worth and thought he should have more
And assumed that you would dream but couldn’t afford a bigger platform
It dawned on me as I got through the doors of a packed train
You ought to be the one that wasn’t caught up in the rat race

Songtekstvertaling

Ik heb je langs de spoorlijn zien rennen.
Maar ik blijf precies waar je nu woont.
Je verliet het zonlicht en de katten om een plek onder de stad te vinden.
En dan te bedenken dat ik tevreden was met het nemen van de micky
Ik keek tv en dacht wat je moest doen.
Verlaat de London underground en ga ook naar Hollywood.
Ik zou stations betreden en je gewoon zien rondscharrelen.
Ik zou gefrustreerd raken en vragen of hij een man of een muis is.
Waar is hij bang voor? Hij zou een ster kunnen zijn als hij dat wilde.
Het leven kan lief zijn, maar je bent een slimmerik die in de buis leeft.
Het punt van geen terugkeer daar, ik weet dat nu
Maar niemand in leven is er ooit in geslaagd om terug naar beneden te gaan.
Je kunt je niet voorbereiden op hoe absurd je leven wordt.
Het is als een katapult, en je bent de perfecte maat voor één
Maar dat betekent dat je klein genoeg bent om je ruggengraat te laten breken.
En die kaas zit niet altijd vast aan een val.
Hallo, Ik zit hier al een tijdje te kijken.
Al een tijdje.
Je bent beneden, je leeft je leven op het spel.
Op de lijn
En hoewel ik niet de eerste ben die het ziet
Het is meer dan duidelijk voor mij.
Dat alleen in het donker je zult schijnen
Zal schitteren
Een deel van me kan het niet helpen om te zien dat het tragisch lijkt.
Want kinderen reageren op je alsof ze magie hebben gezien.
Als je kans om hier weg te komen komt, moet je het grijpen.
Je laat Stuart Little de buzz krijgen en hij is een graphic
Je zou me in paniek kunnen zien omdat ze blind zijn.
Voor mij heb je talent.
Maar TFL verstoort je showtijd met deze wagons.
Ik staar liever naar je tussen de drukke en ongeduldige
Ga dan bij een stel zitten en hoor een gesprek.
Tussen de jongen die niet weet of hij moet lachen of zich gekwetst voelen.
En zijn meisje, wiens vader haar onterfde vanwege zijn arsenaal shirt.
Dat is deprimerend en naast mijn eigen relatie is een tragedie
Mijn vriendin speelt vals in mijn dromen en misschien in de realiteit
Dus blijf thuis, mijn kleine vriend
Jij bent het enige dat schijnt in een tunnel zonder licht aan het eind.
En ja, ik weet dat je bont elke dag van je leven vies is.
Maar de glitter en glamor doen niets anders dan je bekleding.
Ik wil niet dat je terugkijkt als je denkt dat het gisteren veel beter ging.
Ik wil niet degene zijn die de hele zaak escaleert.
Als ik erachter kwam dat je naar de top wilde en viel
De zoektocht naar roem kan zelfs de sterksten uit de rails sturen.
Ik denk dat ik keek naar wat je nu waard bent en dacht dat hij meer zou moeten hebben.
En nam aan dat je zou dromen, maar geen groter platform kon betalen.
Het drong tot me door toen ik door de deuren van een trein stapte.
Jij zou degene moeten zijn die niet betrokken was bij de rat race.