Михаил Анчаров — Баллада об относительности возраста songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Баллада об относительности возраста" van Михаил Анчаров.
Songteksten
Не то весна,
Не то слепая осень.
Не то сквозняк,
Не то не повезло.
Я вспомнил вдруг,
Что мне уж тридцать восемь.
Пора искать
Земное ремесло.
Пора припомнить,
Что земля поката,
Что люди спят
В постелях до зари,
Что по дворам
До самого заката
Идут в полет
Чужие сизари.
Пора грузить
Пожитки на телегу,
Пора проститься
С песенкой лихой,
Пора ночлег
Давно считать ночлегом
И хлебом — хлеб,
А песню — шелухой.
Пора Эсхила
Путать с Эмпедоклом,
Пора Джульетту
Путать с Мазина.
Мне тыща лет,
Романтика подохла,
Но нет, она
Танцует у окна.
Ведь по ночам
Ревут аккордеоны,
И джаз играет
В заревах ракет,
И по очам
Девчонок удивленных
Бредет мечта
О звездном языке.
Чтобы земля,
Как сад благословенный,
Произвела
Людей, а не скотов,
Чтоб шар земной
Помчался по вселенной,
Пугая звезды
Запахом цветов.
Я стану петь,
Ведь я же пел веками.
Не в этом дело.
Некуда спешить.
Мне только год,
Вода проточит камень,
А песню спеть —
Не кубок осушить.
Songtekstvertaling
Niet die lente.,
Niet de blinde herfst.
Niet zo diep.,
Niet zo ' n pech.
Ik herinnerde me ineens,
Dat ik 38 was.
Tijd om te zoeken
Aarde vaartuig.
Het is tijd om te onthouden,
Dat de aarde aan het rollen is,
Dat mensen slapen
In bed tot zonsopgang,
Hoe zit het met binnenplaatsen
Tot zonsondergang
Ga in de vlucht
Andere mensen sizars.
Het is tijd om te verschepen.
Bezittingen op de kar,
Tijd om afscheid te nemen.
Met een onstuimig lied,
Tijd voor de nacht
Lang beschouwd als een bed voor de nacht
En brood-brood,
En het lied is een omhulsel.
Tijd Voor Aeschylus
Te verwarren met Empedocles,
Het is tijd voor Juliet.
Niet te verwarren met Mazina.
Ik ben duizend jaar oud.,
Romantiek is dood.,
Maar nee, ze ...
Dansen bij het raam.
Immers ' s nachts
Accordeons brullen,
En jazz speelt
In de gloed van raketten,
En door het zicht
De meisjes verrasten
Een droom is op komst
Over de stertaal.
Grond,
Als een gezegende tuin,
Geproduceerd
Mensen, geen vee,
Naar de aarde
Racede door het universum,
De sterren laten schrikken
De geur van bloemen.
Ik zal zingen.,
Ik zing al eeuwen.
Daar gaat het niet om.
Er is geen haast bij.
Ik ben nog maar een jaar oud.,
Water zal door de steen stromen.,
En zing een lied —
Laat de beker niet leeglopen.