Miguel Bose — Ensayo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ensayo" van Miguel Bose.
Songteksten
Hey! te llamo para conversar y hablar un poco de lo nuestro
Yo no se si es mejor segur, o poner un punto a todo esto
Llam (llam), cumpli (cumpli) y di por valido el ensayo
Se cans de actuar y no quiere verla ya nunca ms.
Ella en silencio piensa y luego le intenta explicar
Que por su parte nada cambia que todo esta igual
Y llora cuando le oye colgar.
Hey! no s que habr pasado aqu,ї por qu? Me siento tan vaco
Tu has puesto lo mejor de t y yo, no he dado nada mo Llam (llam), cumpli (cumpli) y di por valido el ensayo
Se cans de actuar y no quiere verla ya nunca ms…
Ella en silencio piensa y luego le intenta explicar
Que por su parte nada cambia, que todo est igual
Y llora cuando le oye colgar.
Llam (llam), cumpli (cumpli) y di por valido el ensayo
Se cans de actuar y no quiere verla ya nunca ms…
Ella en silencio piensa y luego le intenta explicar
Que por su parte nada cambia, nada se ha perdido
Y aunque le duela da las gracias con sinceridad
Se le ha devuelto su libertad.
(No queremos explicaciones, Que le vas a dar razones…).
Songtekstvertaling
Hey! Ik bel je om over ons te praten.
Ik weet niet of het beter is om segur te segur, of een punt te zetten op dit alles.
Llam (llam), met (met) en de test gevalideerd
Ze kan niet acteren en wil haar niet meer zien.
Ze denkt stilletjes na en probeert het uit te leggen.
Dat van haar kant niets verandert dat alles hetzelfde is
En ze huilt als ze hem hoort ophangen.
Hey! Ik weet niet wat hier gebeurd is, waarom? Ik voel me zo laf.
U hebt het beste van t en ik, Ik heb niets gegeven mo Llam (llam), voldaan (vervuld) en als geldig beschouwd het essay
Ze kan niet acteren en wil haar niet meer zien.…
Ze denkt stilletjes na en probeert het uit te leggen.
Dat van haar kant niets verandert, dat alles hetzelfde is
En ze huilt als ze hem hoort ophangen.
Llam (llam), met (met) en de test gevalideerd
Ze kan niet acteren en wil haar niet meer zien.…
Ze denkt stilletjes na en probeert het uit te leggen.
Dat van haar kant niets verandert, niets verloren is gegaan
En hoewel het pijn doet, bedankt hij oprecht
Zijn vrijheid is hersteld.
(We willen geen uitleg, u zult redenen geven...).