Miguel Bose — El Hijo Del Capitán Trueno songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Hijo Del Capitán Trueno" van Miguel Bose.

Songteksten

El hijo del Capitán Trueno
Nunca fue un hijo digno del padre
Salió poeta y no una fiera
Hijo de su madre…
El hijo del Capitán Trueno
No quiso nunca ser marinero
No se embarcaba en aventuras
Levantaba dudas…
El hijo del Capitán Trueno
Tenía un algo que le hacía distinto
Distinto como cada quien es De lo nunca visto…
Y se pasaba horas entre las ballenas
Y se hibridaba sólo y siempre con sirenas
Y apoyado en el faro cantaba así…
En el océano me pierdo
Veo el océano y… no sé…
Tan increíblemente inmenso
Tan respetable que no navegaré
No navegaré… no navegaré…
El hijo del Capitán Trueno
Tenía al menos un anillo por dedo
Y en cada oreja un pendiente, sí…
Pero ¡qué valiente!
El hijo del Capitán Trueno
Tenía fama y mucha pinta de raro
Y a todo el mundo le hizo ver
Que eso no era malo
Y así que le encantaba estar entre ballenas
Y se especializaba en conquistar sirenas
Y de noche en el faro le cantaba así…
(…ballenas, delfines y sirenas…)
Y se pasaba horas entre sus ballenas
Con arte seducía a todas las sirenas
Desde lo alto del faro les cantaba así, así, así…
En el océano me pierdo
Veo el océano y… no sé
Tan increíblemente grande y tan inmenso
Tan respetable que no navegaré
En el océano me pierdo
Veo el océano y… no sé
Tan increíblemente grande y tan inmenso
Tan respetable que no navegaré
No navegaré… no navegaré… no navegaré…
Tan increíblemente grande y tan inmenso
Tan respetable que no navegaré…

Songtekstvertaling

De zoon van kapitein Thunder.
Hij was nooit een zoon die de vader waardig was.
Hij kwam uit een dichter en geen beest.
Zoon van zijn moeder…
De zoon van kapitein Thunder.
Hij wilde nooit matroos worden.
Hij begon niet aan avonturen.
Twijfel gerezen…
De zoon van kapitein Thunder.
Hij had iets dat hem anders maakte.
Anders als iedereen is van wat we nog nooit gezien hebben.…
En hij bracht uren door tussen de walvissen.
En het hybridiseerde alleen en altijd met sirenes
En leunend op de vuurtoren zong hij zo…
In de oceaan verdwaal ik.
Ik zie de oceaan en..... Geen idee.…
Zo ongelooflijk groot.
Zo respectabel dat ik niet zal varen.
Ik zeil niet... Ik zal niet zeilen.…
De zoon van kapitein Thunder.
Hij had minstens één ring per vinger.
En in elk oor een oorbel, Ja…
Maar hoe dapper!
De zoon van kapitein Thunder.
Hij had roem en een hoop rare blikken.
En hij liet iedereen zien
Dat was niet slecht.
En dus hield hij ervan om bij walvissen te zijn.
En hij specialiseerde zich in het veroveren van zeemeerminnen.
En ' s nachts in de vuurtoren zong hij zo voor haar.…
(...walvissen, dolfijnen en zeemeerminnen…)
En hij bracht uren door tussen zijn walvissen.
Kunstig alle zeemeerminnen verleid
Vanaf de top van de vuurtoren zong hij zo voor ze.…
In de oceaan verdwaal ik.
Ik zie de oceaan en..... Geen idee.
Zo ongelooflijk groot en zo immens
Zo respectabel dat ik niet zal varen.
In de oceaan verdwaal ik.
Ik zie de oceaan en..... Geen idee.
Zo ongelooflijk groot en zo immens
Zo respectabel dat ik niet zal varen.
Ik zeil niet ... Ik zeil niet... Ik zal niet zeilen.…
Zo ongelooflijk groot en zo immens
Zo respectabel dat ik niet zal varen.…