Mickey 3d — Méfie-Toi L'escargot songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Méfie-Toi L'escargot" van Mickey 3d.
Songteksten
J’ai entendu les mots
Mais j’ai perdu la voix
J’ai tout mis dans mon sac à dos
Et j’ai tracé tout droit
Méfie toi l’escargot
J’en ai connu des combats
Et quand la neige deviendra bleue
T’auras perdu tes yeux
Y a des paroles qui tuent
Des refrains qui remuent
Y a du bruit dans la rue
Je sais bien qu'à la fin c’est toujours pareil
Je sais bien qu’en chemin tu traînes
Je sais bien qu'à la fin c’est toujours pareil
Je sais bien qu’en chemin tu traînes
J’ai pas dit aux oiseaux que tu les aimais pas
J’ai pas réveillé les corbeaux qui n’attendaient que ça
Méfie toi l’escargot
J’en ai perdu des combats
Mais j’ai gardé dans mon cerveau
Quelques traces de toi
Y a des paroles qui tuent
Des refrains qui remuent
Y a du bruit dans la rue
Je sais bien qu'à la fin c’est toujours pareil
Je sais bien qu’en chemin tu traînes
Je sais bien qu'à la fin c’est toujours pareil
Je sais bien qu’en chemin tu traînes
Songtekstvertaling
Ik hoorde de woorden
Maar ik verloor mijn stem
Ik heb alles in mijn rugzak gedaan.
En ik heb het recht getraceerd.
Pas op voor de slak.
Ik heb gevochten.
En als de sneeuw blauw wordt
Je bent je ogen kwijt.
Er zijn woorden die doden.
Koor dat roert
Er is lawaai in de straat
Ik weet dat het altijd hetzelfde is op het einde.
Ik weet dat je onderweg bent.
Ik weet dat het altijd hetzelfde is op het einde.
Ik weet dat je onderweg bent.
Ik heb de vogels niet verteld dat je ze niet leuk vond.
Ik heb de kraaien niet wakker gemaakt die er gewoon op zaten te wachten.
Pas op voor de slak.
Ik heb gevechten verloren.
Maar ik hield het in mijn hersenen.
Een paar sporen van jou.
Er zijn woorden die doden.
Koor dat roert
Er is lawaai in de straat
Ik weet dat het altijd hetzelfde is op het einde.
Ik weet dat je onderweg bent.
Ik weet dat het altijd hetzelfde is op het einde.
Ik weet dat je onderweg bent.