Michelle — Was, wenn mein Herz sich irrt songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Was, wenn mein Herz sich irrt" van Michelle.
Songteksten
Du siehst mich an, mit diesem Blick
Der mir den Atem raubt vor Glück
Kann es sein, komm ich jetzt an?
Bist du mein Glück, bist du der Mann?
Ich seh dich an und mir wird klar
Mein Herz sagt grade JA
Doch was wenn mein Herz sich irrt
Und wenn es nicht das wird
Was ich in diesem Augenblick
Ganz tief in mir spür
Was wenn du nicht so bist
Wie du mich glauben lässt?
Ich hab doch immer auf mein Herz gehört
Was wenn mein Herz sich irrt?
Ich fühle mich so sehr geliebt
Ich danke Gott, dass es dich gibt
Doch manchmal nachts
Da spür ich tief in mir
Einen Hauch von Zweifel und auch Angst
Dass ich dieses Glück verlier
Ich seh dich an und mir wird klar
Mein Herz sagt grade JA
Doch was wenn mein Herz sich irrt
Und wenn es nicht das wird
Was ich in diesem Augenblick
Ganz tief in mir spür
Was wenn du nicht so bist
Wie du mich glauben lässt?
Ich hab doch immer auf mein Herz gehört
Was wenn mein Herz sich irrt?
Was wenn mein Herz sich irrt?
Was wenn du nicht so bist
Wie du mich glauben lässt?
Ich hab doch immer auf mein Herz gehört
Was wenn mein Herz sich irrt?
Was wenn mein Herz sich irrt?
Songtekstvertaling
Kijk me aan met die blik.
Die mijn adem wegneemt van geluk
Kan het zijn, dat ik nu arriveer?
Ben jij mijn geluk, ben jij de man?
Ik kijk naar je en ik realiseer me
Mijn hart zegt ja.
Maar wat als mijn hart verkeerd is
En als dat niet zo is
Wat ik ben op dit moment
Heel diep in me voel
Wat als je niet zo bent?
Hoe laat je me dat geloven?
Ik heb altijd naar mijn hart geluisterd.
Wat als mijn hart het mis heeft?
Ik voel me zo geliefd.
Ik dank God dat je bestaat.
Maar soms ' s nachts
Sinds ik me diep in me voel
Een vleugje twijfel en ook angst
Dat ik dit geluk verlies
Ik kijk naar je en ik realiseer me
Mijn hart zegt ja.
Maar wat als mijn hart verkeerd is
En als dat niet zo is
Wat ik ben op dit moment
Heel diep in me voel
Wat als je niet zo bent?
Hoe laat je me dat geloven?
Ik heb altijd naar mijn hart geluisterd.
Wat als mijn hart het mis heeft?
Wat als mijn hart het mis heeft?
Wat als je niet zo bent?
Hoe laat je me dat geloven?
Ik heb altijd naar mijn hart geluisterd.
Wat als mijn hart het mis heeft?
Wat als mijn hart het mis heeft?