Michele Bravi — Un mondo più vero songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un mondo più vero" van Michele Bravi.

Songteksten

È da qui, sopra le costellazioni

Dove ha senso programmare le illusioni

È da qui dove non esistono ragioni

Ma il coraggio che ci rende autentici.

Che ricomincio un altro viaggio

Una scoperta verso territori inesplorati

Del mio essere incosciente

Spesso grido, ma nessuno mai mi sente.



E guarderò l'aurora nascere

sotto un cielo ribelle



Voglio un mondo più vero

Voglio tenderti la mano anche se so che sei lontano

Perché il prezzo di un sorriso non si può quantificare

Ed ogni tua lacrima disseta il mio mare.

Viviti la vita con il cuore alla finestra

Con i sogni che nessuno mai ti toccherà

Anche se il tempo è un gran bastardo

Che inibisce la tua voglia di volare

E ti sputa in faccia la realtà



È per te che ho ancora voglia di incantare

Con la sola cosa che so fare

Perché Dio ci ha dato un dono e il mio dono no

Non lo lascerò affogare.

E non importa se nessuno mai m'ascolterà

A me importa che sia felice tu

Perché niente mai nessuno potrà darmi

Quello che ora mi stai dando tu.



Voglio un mondo più vero

Voglio tenderti la mano anche se so che sei lontano

Perché il prezzo di un sorriso non si può quantificare

Ed ogni tua lacrima disseta il mio mare.

Viviti la vita con il cuore alla finestra

Con i sogni che nessuno mai ti toccherà.

Anche se il tempo è un gran bastardo

Che inibisce la tua voglia di volare

E ti sputa in faccia la realtà, la realtà



Voglio un mondo più vero

Voglio tenderti la mano anche se so che sei lontano

Perché il prezzo di un sorriso non si può quantificare

Ed ogni tua lacrima disseta il mio mare

Viviti la vita con il cuore alla finestra

Con i sogni che nessuno mai ti toccherà

Anche se il tempo è un gran bastardo

Che inibisce la tua voglia di volare

di volare.

di volare.

Songtekstvertaling

Het is van hier, boven de sterrenbeelden.

Waar is het zinvol om illusies te programmeren

Het is van hieruit dat er geen redenen zijn

Maar de moed die ons authentiek maakt.

Dat ik weer een reis begin

Een ontdekking naar onontgonnen gebieden

Dat ik bewusteloos was.

Ik schreeuw vaak, maar niemand hoort me ooit.



And I ' ll watch the dawn rise

onder een rebelse hemel



Ik wil een betere wereld

Ik wil contact met je opnemen, ook al Weet ik dat je ver weg bent.

Waarom de prijs van een glimlach niet kan worden gekwantificeerd

En elke traan van jou blaast mijn zee op.

Leef met je hart aan het raam

Met dromen die niemand je ooit zal aanraken

Zelfs als de tijd een grote klootzak is

Dat remt je verlangen om te vliegen.

En het spuugt de realiteit in je gezicht



Het is voor jou dat ik nog steeds wil betoveren.

Met het enige wat ik kan doen

Omdat God ons een geschenk heeft gegeven en mijn gave niet

Ik laat hem niet verdrinken.

En het maakt niet uit of niemand ooit naar me zal luisteren.

Ik geef erom dat je gelukkig bent.

Omdat niemand me ooit iets kan geven.

Wat je me nu geeft.



Ik wil een betere wereld

Ik wil contact met je opnemen, ook al Weet ik dat je ver weg bent.

Waarom de prijs van een glimlach niet kan worden gekwantificeerd

En elke traan van jou blaast mijn zee op.

Leef met je hart aan het raam

Met dromen die niemand je ooit zal aanraken.

Zelfs als de tijd een grote klootzak is

Dat remt je verlangen om te vliegen.

En het spuugt realiteit in je gezicht, realiteit



Ik wil een betere wereld

Ik wil contact met je opnemen, ook al Weet ik dat je ver weg bent.

Waarom de prijs van een glimlach niet kan worden gekwantificeerd

En elke traan van jou blaast mijn zee op.

Leef met je hart aan het raam

Met dromen die niemand je ooit zal aanraken

Zelfs als de tijd een grote klootzak is

Dat remt je verlangen om te vliegen.

vliegen.

vliegen.