Michel Sardou — Vivant songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vivant" van Michel Sardou.

Songteksten

Je suis vivant,
Simplement
Et le temps s’en va.
Revoilà la Saint-Michel
Et Noël.
Une année sans toi.
J'étais vivant
Plus souvent
Quand tu étais là.
De Brumaire en Germinal,
Je vais mal.
Toi, comment tu vas?
Le temps glisse sur ma peau
Et rien à faire
Pour trouver le repos
Dans cette vie qui s’accélère.
Cet homme qui paraît un siècle,
Il vient de naître
Et il n’y comprend rien
Deux ou trois rides sur les mains
Et c’est la fin.
J'étais vivant,
Bien vivant.
Maintenant je suis quoi?
Un point dans ton souvenir.
L’avenir
Est si loin déjà.
Tes seins brûlants
Des volcans,
Tendus comme un glaive,
Je les ai longtemps rêvés,
Caressés.
Maintenant j’en crève.
Le temps glisse sur ma peau
Et rien à faire
Pour trouver le repos.
Dans cette vie qui s’accélère,
Cet homme qui paraît un siècle,
Il vient de naître
Et il n’y comprend rien.
Deux ou trois rides sur les mains
Et c’est la fin.

Songtekstvertaling

Ik leef nog.,
Gewoon
En de tijd raakt op.
Terug naar Saint-Michel
En Kerstmis.
Een jaar zonder jou.
Ik leefde nog.
Vaker
Toen je daar was.
Van Brumaire tot Germinal,
Ik ben ziek.
Hoe gaat het?
De tijd glijdt op mijn huid
En niets te doen.
Om rust te vinden
In dit snelle leven.
Deze man die een eeuw lijkt,
Hij is net geboren.
En hij begrijpt het niet.
Twee of drie rimpels op de handen
En dat is het einde.
Ik leefde nog.,
Levend en wel.
Wat ben ik nu?
Een punt in je geheugen.
Toekomst
Is al zo ver.
Je brandende Tieten
Vulkaan,
Uitgestrekt als een zwaard,
Ik heb lang van ze gedroomd.,
Strelen.
Nu ga ik dood.
De tijd glijdt op mijn huid
En niets te doen.
Om te rusten.
In dit leven dat versnelt,
Deze man die een eeuw lijkt,
Hij is net geboren.
En hij begrijpt het niet.
Twee of drie rimpels op de handen
En dat is het einde.