Michel Bühler — La brosse à reluire songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La brosse à reluire" van Michel Bühler.
Songteksten
Amis, dans cette chanson, saluons l’esprit fertile
De l’homme qu’est depuis toujours tourné vers le meilleur
Grâce au cerveau complexe, grâce à l'âme subtile
Qu’il a reçus d’en haut ou d’en bas ou d’ailleurs
Intelligence dont jaillit comme un soleil
La massue, le rince-doigt, le clou, le restoroute
Le fil à couper le beurre, le casier à bouteilles
L’eau tiède, la marche arrière et le gril à mammouth
Sans oublier, bien sûr, la poire à lavements
La poudre d’escampette et de perlimpinpin
La bombe à neutrons, le soutif, le règlement
Et le fusil tordu pour viser dans les coins
Parmi toutes ces merveilles, je ne crains pas de le dire
Je n' connais rien de plus beau que la brosse à reluire
J' n’en connais pas d' mieux que toi, viens, nous faut fêter ça
Notons que le faux-derche pour enjôler les grands
A mille autre moyens à sa disposition
Le sourire servile, l’habile compliment
La courbette mielleuse, la franche admiration
On peut cirer les pompes ou fourguer ses salades
Caresser dans le sens du poil est de bon ton
Dérouler l' tapis rouge ou passer la pommade
Est toujours apprécié et dans les grands salons
Dévoré d’ambition, l’hypocrite gluant
Peut se laisser aller jusqu'à baisser son froc
Jusqu'à lécher le… euh… lécher le fondement
Mais paraît que ça n' se fait plus guère à notre époque
Tout convient, tout est bon pour flatter, pour séduire
Mais rien ne vaut, c’est certain, une brosse à reluire
Elégante, discrète, elle peut être mise
Et sans danger aucun, entre toutes les mains
On la trouve au bureau comme dans le show-biz
Partout où vient fleurir le génie des humains
Elle s'épanouit que c’est l’apothéose
Dans l' milieu délicat des politicaillons
Où ceux qui la manient sont de tels virtuoses
Que là, je dis… chapeau ! Que là, je dis… champions !
Sans elle pas d'élus, sans elle pas de vie
Eh ! Si nous sommes là, c’est parce qu’un soir papa
Murmura à maman «Boudiou que t’es jolie
J' n’en connais pas d' mieux que toi, viens, nous faut fêter ça»
Gloire à cet instrument qu’est pas près de vieillir
Gloire à ce don du ciel qu’est la brosse à reluire
Mais le vrai faux-cul sait qu’il ne faut en user
Qu’avec modération. Son abus ostensible
Amène le contraire de l’effet escompté
Flagornez, flagornez, vous n'êtes plus crédible
C’est pourquoi, spectateurs chéris et nourriciers
Je me garderai bien de vous brosser avec
Au moment précieux d' bien bas vous saluer
Pas de phrases entre nous, pas de salamalecs
Bien que vous méritiez plus que tous mes bravos
C’est vrai, vous êtes fins, pleins d’humour et de cœur
Attentifs et rapides et cultivés et beaux
Bref, sans exagérer, vous êtes les meilleurs
Quelle prestance, qu’elle classe, quel esprit, quels sourires
Gazouiller devant vous fut bien plus qu’un plaisir
Parole d’un ami sincère de la brosse à reluire
Songtekstvertaling
Vrienden, laten we in dit lied de vruchtbare geest groeten
Van de man die zich altijd tot de besten heeft gekeerd
Dankzij de complexe hersenen, dankzij de subtiele ziel
Die hij van boven of van onder of Van elders heeft ontvangen
Intelligentie van waaruit vloeit als een zon
De club, de vingerspoeling, de spijker, de restoroute
De botersnijdraad, het flessenrek
Warm water, omgekeerde en Mammoet grill
Niet te vergeten, natuurlijk, de peer met klysma ' s
Het poeder van escampet en perlimpin
De neutronenbom, de beha, de regeling
En het gedraaide geweer om in de hoeken te richten
Tussen al deze wonderen, ben ik niet bang om het te zeggen
Ik weet niets mooiers dan de borstel om te schijnen
Ik weet niet beter dan jij, kom op, we moeten het vieren.
Merk op dat de faux-derche om te genieten van de grote
Duizend andere middelen waarover zij beschikt
The servile smile, the skillful complimentje
De honingkromme, de oprechte bewondering
Je kunt de pompen waxen of je salades vullen.
Strelen in de richting van het haar is een goede toon
Rol de rode loper uit of spreid de zalf
Wordt altijd gewaardeerd en in grote salons
Verslonden met ambitie, de gulzige hypocriet.
Ik kan haar jurk laten zakken.
Totdat ik het lik ... UH ... lik de fundering
Maar het lijkt erop dat het nauwelijks wordt gedaan in onze tijd
Alles is geschikt, alles is goed om te vleien, te verleiden
Maar niets is beter, zeker, een borstel om te schijnen
Elegant, discreet, het kan worden gezet
En veilig Nee, in alle handen
Het is te vinden in het kantoor als in de show biz
Waar menselijk genie komt om te bloeien
Het bloeit dat het de apotheose is
In de delicate omgeving van politici
Waar degenen die het hanteren zo virtuoos zijn
Nu zeg ik... hoed ! Dat is wat ik zeg... kampioenen !
Zonder haar geen uitverkorene, zonder haar geen leven
Eh ! Als we hier zijn, is het omdat papa op een avond ...
Fluisterde mama: "Boudiou, je bent mooi.
Ik weet niet beter dan jij, kom op, we moeten het vieren.»
Glorie aan dit instrument dat niet op het punt staat oud te worden
Glorie aan dit geschenk uit de hemel dat is de borstel om te schijnen
Maar de echte faux-ass weet dat het niet nodig is om het te gebruiken
Alleen met mate. Het schaamteloze misbruik
Brengt het tegenovergestelde van het verwachte effect
Flagorne, flagorne, jullie zijn niet langer geloofwaardig.
Daarom, Beste kijkers en verzorgers
Ik zal je borstelen met
Op het kostbare moment van goede lage groet u
Geen zinnen tussen ons, geen salamalecs
Hoewel je meer verdient dan al mijn dapperen.
Waar, je bent dun, vol humor en hart.
Attent en snel en gecultiveerd en mooi
Kortom, zonder overdrijving, je bent de beste
Welke aanwezigheid, welke klasse, welke geest, wat glimlacht
Tjirpen voor je was veel meer dan een genoegen.
Woord van een oprechte vriend van de borstel om te stralen