Michel Bühler — Helvétiquement vôtre songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Helvétiquement vôtre" van Michel Bühler.
Songteksten
J’ai vingt-et-un ans, c’est donc le moment
De participer à la vie du temps
Mais comment le faire lorsque l’on n’est pas
Riche ou bien célèbre, et que l’on n’a pas
Le poids des années qui, dans mon pays
Avec de la chance m’aurait permis
De me faire entendre? Mais écoutez-moi
Car, comme vous…
J’aime nos montagnes, nos Alpes de neige…
Que peut bien nous faire notre hymne national?
Pour nous il est fait d’images d’Epinal
Qui ont leur valeur, qui sont belles pourtant
Mais qu’on utilise en les trahissant:
On parle de vaillance, on parle d’honneur
Mais quel est le Suisse qui pourrait sur l’heure
Braver l’opinion comme l’ont fait nos pères?
Et pourtant…
On aime nos montagnes, nos Alpes de neige…
Quel est le banquier qui peut me montrer
Où a disparu, où s’est envolée
La fière arrogance, l'âme indépendante
Que l’on avait en mille deux cent nonante?
Tout a disparu, il ne reste plus
Que la folle envie de gagner encore plus!
Qu’est-ce que ça peut faire que l’on ne vive plus;
Il suffit…
Qu’on aime nos montagnes, nos Alpes de neige…
Oh je sais déjà ce qu’on va me dire:
Tais-toi, tu ne sais pas ce que c’est que souffrir!
Comment oses-tu parler? Tu n’as pas
Comme nous gagné la guerre, tu 'as pas
La force des ans, tu n’es pas lieutenant
Tu n’es pas comptable ni même révérend!
Tu es encore jeune, tais-toi, ça passera
Contente-toi…
D’aimer nos montagnes, nos Alpes de neige…
On ne nous propose que de conserver
Ce que le passé nous a imposé:
Gardons nos lingots, gardons nos cantons
Gardons nos faux-cols et nos forts en béton!
Allons-nous donc tous mourir étouffés
Avec bonne conscience parc' qu’on a à bouffer?
Certains, comme nous, sentent leur tête éclater:
Est-ce tout…
D’aimer nos montagnes, nos Alpes de neige…
Songtekstvertaling
Ik ben 21, dus nu is de tijd.
Om deel te nemen aan het leven van de tijd
Maar hoe het te doen als men niet
Rijk of beroemd, en dat we niet
Het gewicht van de jaren dat, in mijn land
Met een beetje geluk had ik
Me laten horen? Maar luister naar me.
Omdat, net als jij…
Ik hou van onze Bergen, onze sneeuw Alpen…
Wat kan ons volkslied ons aandoen?
Voor ons is het gemaakt van Epinale beelden
Die hun waarde hebben, die nog mooi zijn
Maar dat gebruiken we door ze te verraden.:
We spreken van moed, we spreken van Eer.
Maar wat is de Zwitser die op tijd
Dappere mening zoals onze vaders?
En toch…
We houden van onze Bergen, onze sneeuw Alpen…
Wat is de bankier die me kan laten zien
Waar verdween, waar vloog
Trotse arrogantie, onafhankelijke ziel
Die wij hadden in duizend tweehonderd negentig?
Alles is weg, er is niets meer.
Laat het gekke verlangen om nog meer te verdienen!
Wat kan het doen dat we niet meer leven?;
Het is genoeg.…
Dat we van onze bergen houden, onze sneeuw Alpen…
Ik weet al wat ze me gaan vertellen.:
Hou je mond, je weet niet hoe het is om te lijden!
Hoe durf je te praten? Dat heb je niet.
Sinds we de oorlog hebben gewonnen, heb je dat niet meer gedaan.
De kracht van de jaren, je bent geen luitenant.
Je bent geen accountant of zelfs een dominee.
Je bent nog jong, hou je mond, Het Gaat wel over.
Vestigen…
Om van onze bergen te houden, onze sneeuw Alpen…
We worden alleen aangeboden om te houden
Wat het verleden ons heeft opgelegd:
Hou onze ingots, hou onze kantons
Laten we onze nek houden en onze betonnen forten!
Gaan we allemaal stikken?
Met een goed geweten park ' we moeten eten?
Sommigen, zoals wij, voelen hun hoofden barsten.:
Is het allemaal…
Om van onze bergen te houden, onze sneeuw Alpen…