Michal David — Nejvetsi z nalezu a ztrat songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nejvetsi z nalezu a ztrat" van Michal David.

Songteksten

Neboj se, to neskončí,
já se s ničím neloučím, jsem rád,
že s tebou jsem.
Nemám život přečtenej a netuším co lidi chtěj,
jen vím, co od něj teď čekám já.
Nesnáším loučení jsem dál a v hlavě mě máš,
mně na tom záleží, to zlý a hloupý smaž.
Já už přišel na to proč mám tě rád,
na to že láska je největší z mých nálezů a ztrát.
Vozíme se po schodech, líbáme se v podchodech,
jdem dál svou pasáží. Jezdím s tebou tramvají
a v automatu s tebou jím, jsme pár těch co láskou hladoví.
Nesnáším loučení jsem dál a v hlavě mě máš,
mně na tom záleží, to zlý a hloupý smaž.
Já už přišel na to proč mám tě rád,
na to že láska je největší z mých nálezů a ztrát.
Nesnáším loučení jsem dál a v hlavě mě máš,
mně na tom záleží, to zlý a hloupý smaž!
Já už přišel na to proč mám tě rád,
na to že láska je největší z mých nálezů a ztrát.

Songtekstvertaling

Maak je geen zorgen, het zal niet eindigen.,
Ik neem geen afscheid, ik ben blij.,
dat ik bij je ben.
Ik heb geen leven gelezen en ik weet niet wat mensen willen.,
Ik weet gewoon wat ik nu van hem verwacht.
♪ I hate say Good-Bye, I keep going, and you got me in your head ♪ ,
het maakt mij uit, verwijder het slechte en het stomme.
Ik weet waarom ik van je hou.,
want liefde is de grootste van mijn vondsten en verliezen.
We nemen de trap, we kussen in de onderbroek,
laten we verder gaan met onze reis. Ik rijd een tram met jou.
en in de automaat met jou, zijn we een stel liefdeslievende.
♪ I hate say Good-Bye, I keep going, and you got me in your head ♪ ,
het maakt mij uit, verwijder het slechte en het stomme.
Ik weet waarom ik van je hou.,
want liefde is de grootste van mijn vondsten en verliezen.
♪ I hate say Good-Bye, I keep going, and you got me in your head ♪ ,
het maakt mij uit, verwijder het kwaad en Dom!
Ik weet waarom ik van je hou.,
want liefde is de grootste van mijn vondsten en verliezen.