Михаил Шуфутинский — Romans Pro Izyu Shnieersona (Романс про Изю Шниеерсона) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Romans Pro Izyu Shnieersona (Романс про Изю Шниеерсона)" van Михаил Шуфутинский.
Songteksten
Побочный сын портного дяди Бори,
Таких в природе больше не было и нет,
На зуб клянусь, век не видать мне воли!
Любитель женщин и знаток французских вин,
Блюститель уркаганского закона,
Он был прекрасен, как Иисус Наввин,
А в картах смыслил больше Соломона.
Не кабаки, не карты, не зона —
Любовь сгубила Изю Шмеерзона.
Он не увидит солнышка апрельского:
Любовь сгубила мальчика еврейского.
Его ценили и каталы, и воры,
В нем был кураж и барская осанка.
Курчавый Изя дня не прожил без игры:
Он шпилил в «стос», как в шашки Капабланка.
Но как-то Изя оказался на мели:
Не перла масть ему; и жестом или знаком
Свою шикарную подружку Натали
В отчаянии Брунет поставил на кон.
Но в этот вечер карты Изю подвели:
Он всё вкатил влиятельному вору,
И, вся в слезах, его красотка Натали
Ушла с другим, согласно договору.
С улыбкой Изя удалился на балкон,
И грянул выстрел, словно залп Авроры…
Погибнул наш Брунет — но, слава Богу, он Своею кровью не забрызгал шторы.
Songtekstvertaling
Natuurlijke zoon van de kleermaker van zijn oom Bori,
Ze waren niet meer in de natuur.,
Ik zweer je, Ik zal nooit meer het testament hebben!
Een liefhebber van vrouwen en een kenner van Franse wijnen,
Hoedster van de wet-urkagan,
Hij was zo mooi als Joshua.,
En hij wist meer over kaarten dan Solomon.
Niet de pubs, niet de kaart, niet het gebied. —
Liefde ruïneerde de Izzy van Shmeerzona.
Hij zal de aprilzon niet zien.:
Liefde vernietigde de Joodse jongen.
Hij werd gewaardeerd door zowel katals als dieven.,
Hij had de moed en de moed van een heer.
Curly Izya leefde geen dag zonder te spelen:
Hij speelde STOs als Capablanca checkers.
Maar eens was Izzy op de rotsen.:
Parel past hem niet en met een gebaar of een teken
Zijn prachtige vriendin Natalie
In wanhoop gokte Brunet.
Maar vanavond faalden de kaarten van izyu.:
Hij gaf alles aan een machtige dief.,
En, in tranen, zijn schoonheid Natalie
Ze vertrok met iemand anders, volgens de afspraak.
Met een glimlach trok Izzy zich terug naar het balkon.,
En het schot klonk als een Aurora salvo.…
Onze Brunet werd gedood, maar gelukkig spatte hij de gordijnen niet met zijn eigen bloed.