Михаил Шуфутинский — Музыка любви songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Музыка любви" van Михаил Шуфутинский.
Songteksten
Прости меня: это в моём характере.
Но я очень хорошо понимаю твою любовь…
Я её слышу.
Весенний простор, весенний настрой
И неба глаза честней и чище.
Идём вдоль реки. Легко, как река,
Беседа сама бежит.
Смотрю я в глаза, но долго нельзя:
В них можно пропасть. Иду и слышу
Бесхитростную серенаду волшебной твоей души.
Музыка любви…
Словно милый оркестрик рядом.
Музыка любви…
С каждым днём всё слышней.
Музыка любви…
Так близка мне и так понятна
Музыка любви твоей.
Изгибы реки нежны и легки.
Почти у воды кинотеатрик.
Какой же там фильм?
Мы можем вдвоём
Пойти на дневной сеанс…
А после кино, пока не темно,
Мы будем бродить в весеннем парке.
И вечный, как музыка, вечер
Ещё впереди у нас.
Songtekstvertaling
Vergeef me, het zit in mijn aard.
Maar ik begrijp je liefde heel goed.…
Ik kan het horen.
Lente ruimte, lente stemming
En je ogen zijn eerlijker en schoner.
We gaan langs de rivier. Zo gemakkelijk als een rivier,
Het gesprek gaat vanzelf.
Ik kijk in zijn ogen, maar het kan niet lang duren.:
Ze kunnen verloren zijn. Ik ga en hoor
Een simpele Serenade van je magische ziel.
Liefdesmuziek…
Het is net een leuke band naast je.
Liefdesmuziek…
Het wordt elke dag luider.
Liefdesmuziek…
Zo dicht bij me en zo helder
Muziek van je liefde.
De bochten van de rivier zijn zacht en licht.
Bijna in de water bioscoop.
Wat voor film is het?
Alleen wij tweeën.
Ga naar een matinee…
En na de film, tot het donker is,
We wandelen in het Voorjaarspark.
En eeuwig als de muziek, de avond
We hebben nog meer te doen.