Михаил Шуфутинский — Москва – Владивосток songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Москва – Владивосток" van Михаил Шуфутинский.
Songteksten
До хрипоты, до слёз всё здесь привычно и любимо,
Всё здесь любимо — до хрипоты, до слёз…
Москва — Владивосток
И обратно,
Где запад, где восток —
Непонятно,
Где север, а где юг,
Да и ладно —
Здесь родина моя вокруг…
Москва — Владивосток —
Всё знакомо,
И на душе восторг —
Здесь я дома,
Мне каждый дорог здесь уголок —
Москва — Владивосток…
Тундра, тайга, поля, люди хорошие, простые
Это моя земля, это моя, моя Россия,
Это Россия, это моя земля…
Это Россия, это моя земля…
Москва — Владивосток, Москва — Владивосток,
Москва — Владивосток.
Songtekstvertaling
Tot het punt van heesheid, tot het punt van tranen, alles is bekend en geliefd hier,
Alles hier is geliefd - tot het punt van heesheid, tot het punt van tranen…
Moskou-Vladivostok
En terug,
Waar is het Westen, waar is het Oosten —
Onduidelijk,
Waar is het noorden en waar is het zuiden?,
Ja en oké. —
Hier is mijn thuisland in de buurt.…
Moskou-Vladivostok —
Alles is bekend.,
En op de ziel van de gelukzaligheid. —
Ik ben hier thuis.,
Elke hoek hier is me dierbaar —
Moskou-Vladivostok…
Toendra, taiga, fields, good people, simple
Dit is mijn land, Dit is mijn Rusland.,
Dit is Rusland, Dit is mijn land.…
Dit is Rusland, Dit is mijn land.…
Moskou-Vladivostok, Moskou-Vladivostok,
Moskou-Vladivostok.