Михаил Башаков — Танцуй (Красной рябиной...) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Танцуй (Красной рябиной...)" van Михаил Башаков.

Songteksten

Красной рябиной плюю на снег.
Уголь ветвей в облака,
Настойкой глаз твоих вышибло дух.
Прячу тело в кармане
Спичкой последней.
Здравствуй, оружие рук твоих,
Ласковый порох губ,
Завывающий хор пуль —
Атака сердечных желаний
С планеты соседней.
В стеклышко неба возьму. Ногой
Двину вагон под откос.
Собирать кинусь звезды, упавшие
К подножию дней твоих —
Прямо в грязь.
Ожерельем летящих птиц
Обниму твою шею — перьев
Живая вязь.
Танцуй этот танец в сиянии сжигающих небо святых,
Танцуй этот танец — феномен живых.
Танцуй этот танец, развязывай узел мелодий простых,
Танцуй этот танец — феномен живых.
Застелить наше ложе здесь
Вряд ли хватит материи.
Из волос твоих возьму
Миллиарды лет —
Сплету перекаты волн.
Треснувший колокол в кулаке
Вытрясу звоном слов.
Воздух полон тобой. Достаю
Свою спичку: а ну, ложись
Все, кто желанием полн!
Красной рябиной плюю на снег.
Я распущен, как старый свет.
Танцуй, прошу тебя! Пригоршней нот
На челе твоем
Мой закат горит.
Пока не остыл этот город,
Сотни бешеных вольт —
Фуэте для тех, кто не спит.
Танцуй этот танец в сиянии сжигающих небо святых,
Танцуй этот танец — феномен живых.
Танцуй этот танец, развязывай узел мелодий простых,
Танцуй этот танец — феномен живых.
Красной рябиной плюю на снег.
Красной рябиной плюю на снег.
Красной рябиной плюю на снег.

Songtekstvertaling

Red Rowan spuugde op de sneeuw.
Kolentakken in de wolken,
Tinctuur van je ogen sloeg de geest uit.
Het lichaam verbergen in mijn zak
De laatste wedstrijd.
Hallo, wapens van je handen,
Zachte poederlippen,
Huilend koor van kogels —
Hartaanvallen
Van een naburige planeet.
In het glas van de hemel zal nemen. Been
Ik laat de auto ontsporen.
Verzamel de gevallen sterren
Aan de voet van je dagen —
Recht in de modder.
Een ketting van vliegende vogels
Ik omhels je nekveren.
Levend breien.
Dans deze dans in de gloed van de hemel-brandende heiligen,
Dans deze dans is een fenomeen van de levenden.
Dans deze dans, maak de knoop van eenvoudige melodieën los,
Dans deze dans is een fenomeen van de levenden.
Maak ons bed hier op.
Nauwelijks genoeg.
Ik haal het uit je haar.
Miljarden jaren —
Ik weef de golven.
De gekraakte bel in zijn vuist
Ik zal het eruit schudden met een Klink van woorden.
De lucht zit vol met jou. Krijgen
Je wedstrijd: bukken.
Allen die vol verlangen zijn!
Red Rowan spuugde op de sneeuw.
Ik ben zo los als de oude wereld.
Dans, alsjeblieft! Een handvol noten
Op het voorhoofd van uw
Mijn zonsondergang brandt.
Voordat deze stad koud wordt.,
Honderden gekke volt. —
Fuete voor degenen die niet slapen.
Dans deze dans in de gloed van de hemel-brandende heiligen,
Dans deze dans is een fenomeen van de levenden.
Dans deze dans, maak de knoop van eenvoudige melodieën los,
Dans deze dans is een fenomeen van de levenden.
Red Rowan spuugde op de sneeuw.
Red Rowan spuugde op de sneeuw.
Red Rowan spuugde op de sneeuw.