Michael Sarver — Cinderella Girl songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cinderella Girl" van Michael Sarver.
Songteksten
Got a house, two kids, a dog named Sue
And a hamster named Giselle
A live-in mother-in-law
Sometimes I’d like to ring her bell
My truck’s broke down, I worked all day
And my boss just gave me the frowns
This prince can’t wait to get home later
Jump into my lady’s arms
Cinderella girl, I’m glad I took you as my wife
And I would walk down any aisle a thousand more times
I love living this little American dream, baby, with you
The best two little words I ever said was I do
I got a white picket fence that always needs fixed
My money’s all been shot
It’s the end of the month, I got bills to pay
And life ain’t looking so hot
Yeah, open that front door
Happy to see my baby all dressed up
Put the kids to bed, tell your mom so long
We’re tearing this town up, yeah
Cinderella girl, I’m glad I took you as my wife
And I would walk down any aisle a thousand more times
I love living this little American dream, baby, with you
The best two little words I ever said was I do
Love this crazy thing called life with you
Everything’s gonna be alright, it’s true
All it takes is love to get you through
And all I had to say was I do
Definitely glad I said I do
Cinderella girl, I’m glad I took you as my wife
And I would walk down any aisle a thousand more times
I love living this little American dream, baby, with you
The best two little words I ever said was I do
I love living this little American Dream, baby, with you
The best two little words I ever said was I do, I do
Songtekstvertaling
Ik heb een huis, twee kinderen, een hond genaamd Sue.
En een hamster genaamd Giselle
Een schoonmoeder
Soms wil ik haar bellen.
Mijn truck is kapot, Ik heb de hele dag gewerkt.
En mijn baas fronste me gewoon.
Deze prins kan niet wachten om later thuis te komen.
Spring in de armen van mijn dame.
Assepoester, ik ben blij dat ik je als mijn vrouw heb genomen.
En ik zou nog duizend keer door elk gangpad lopen.
Ik hou van het leven van deze kleine Amerikaanse droom, baby, met jou
De beste twee kleine woorden die ik ooit zei was dat ik dat doe.
Ik heb een wit hek dat altijd gerepareerd moet worden.
Mijn geld is helemaal kapot.
Het is het einde van de maand, ik moet rekeningen betalen.
En het leven ziet er niet zo goed uit.
Ja, doe die voordeur open.
Ik ben blij dat mijn baby helemaal opgedoft is.
Breng de kinderen naar bed, vertel het je moeder zo lang
We verscheuren deze stad, Ja.
Assepoester, ik ben blij dat ik je als mijn vrouw heb genomen.
En ik zou nog duizend keer door elk gangpad lopen.
Ik hou van het leven van deze kleine Amerikaanse droom, baby, met jou
De beste twee kleine woorden die ik ooit zei was dat ik dat doe.
Hou van dit gekke ding genaamd leven met jou
Alles komt goed, het is waar.
Het enige wat nodig is, is liefde om je er doorheen te krijgen.
En alles wat ik te zeggen had was dat ik
Ik ben blij dat ik dat zei.
Assepoester, ik ben blij dat ik je als mijn vrouw heb genomen.
En ik zou nog duizend keer door elk gangpad lopen.
Ik hou van het leven van deze kleine Amerikaanse droom, baby, met jou
De beste twee kleine woorden die ik ooit zei was dat ik dat doe.
Ik hou van het leven van deze kleine Amerikaanse droom, baby, met jou
De beste twee kleine woorden die ik ooit heb gezegd was dat ik dat doe, dat doe ik.