Michael Monroe — Simply Love songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Simply Love" van Michael Monroe.

Songteksten

Yes, I said I love you but I won’t try to own you
Where’d we ever get the notion we could control this emotion
Well it comes and it goes like the wind like a rose
Like the dance we danced last night the music stops but it’s all right
Oh this love is simple this love is free
This love isn’t some romantic dream
Sometimes we don’t get along
Sometimes we fit like a glove
But underneath it all it’s simply love
I’m tired of pretending forever romance happy ending
When the music brings up old emotion I try to remember
Love is a potion makes me laugh makes me weep
And my heart slowly falls asleep
And I forget our hearts are free
That this loves comes from you and me
Sometimes I can go all night sometimes all I do is fight
But it’s all part of the dance I think it might just be a game of chance
But I go on anyway
And I won’t settle for marriage or hate
I won’t freeze at true love’s gate

Songtekstvertaling

Ja, ik zei dat ik van je hou, Maar Ik wil je niet bezitten.
Hoe komen we aan het idee dat we deze emotie kunnen beheersen?
Nou, het komt en het gaat als de wind als een roos
Net als de dans die we hebben gedanst de muziek stopt maar het is goed
Oh deze liefde is eenvoudig deze liefde is vrij
Deze liefde is geen romantische droom.
Soms kunnen we niet met elkaar opschieten.
Soms passen we als een handschoen.
Maar onder alles is het gewoon liefde.
Ik ben het zat om voor altijd te doen alsof romantiek gelukkig einde
Als de muziek oude emoties oproept probeer ik me te herinneren
Liefde is een drankje maakt me aan het lachen maakt me aan het huilen
En mijn hart valt langzaam in slaap
En ik vergeet dat onze harten vrij zijn
Dat deze liefde van jou en mij komt
Soms kan ik de hele nacht door. soms Vecht ik alleen maar.
Maar het maakt allemaal deel uit van de dans ik denk dat het gewoon een kansspel is
Maar ik ga toch door.
En ik neem geen genoegen met een huwelijk of haat
Ik zal niet bevriezen bij de poort van de ware liefde