Michael Martin Murphey — Spanish Is The Lovin' Tongue songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Spanish Is The Lovin' Tongue" van Michael Martin Murphey.
Songteksten
Spanish is the lovin' tongue
Soft as springtime, light as spray
There was a girl I learned it from
Living down Sonora way
Now I don’t look much like a lover
Yet I say her love words over
Late at night when I’m all alone
«Mi amor, mi corazon»
There were nights when I would ride
She would listen for my spurs
Fling that big door open wide
Raise those laughing eyes of hers
And how those hours would get to flyin'
Pretty soon, I’d hear her cryin'
«Please don’t leave me all alone
Mi amor, mi corazon»
Then one night I had to fly
I got into a foolish gamblin' fight
I had a swift goodbye
In that black unlucky night
And traveling north, her words kept ringing
And every word I could hear her singing
«Please don’t leave me all alone
Mi amor, mi corazon»
Well, I ain’t never seen her since that night
I can’t cross the line now
She was Mexican, and I was White
Like as not, it’s better so And yet I’ve always sort of missed her
Since that last wild night I kissed her
I left my heart, but I lost my own
«Mi amor, mi corazon»
Songtekstvertaling
Spaans is de Lovin ' tongue
Zacht als lente, licht als spray
Ik heb het van een meisje geleerd.
Leven in Sonora way
Nu lijk ik niet echt op een minnaar.
Toch zeg ik haar liefdeswoorden over
'S avonds laat als ik helemaal alleen ben
"Mi amor, mi corazon»
Er waren nachten dat ik zou rijden
Ze luisterde naar mijn sporen.
Gooi die grote deur wijd open.
Hef haar lachende ogen op.
En hoe die uren zouden vliegen
Al snel hoorde ik haar huilen.
"Laat me alsjeblieft niet helemaal alleen
Mi amor, mi corazon»
Op een avond moest ik vliegen.
Ik ben in een dwaze strijd verzeild geraakt.
Ik heb snel afscheid genomen.
In die zwarte ongelukkige nacht
En toen ze naar het noorden reisde, bleven haar woorden rinkelen.
En elk woord dat ik haar kon horen zingen
"Laat me alsjeblieft niet helemaal alleen
Mi amor, mi corazon»
Ik heb haar niet meer gezien sinds die avond.
Ik kan nu niet te ver gaan.
Zij was Mexicaans en ik was blank.
Het is beter zo en toch heb ik haar altijd gemist.
Sinds die laatste wilde nacht heb ik haar gekust.
Ik verliet mijn hart, maar ik verloor mijn eigen
"Mi amor, mi corazon»