Michael Martin Murphey — Dancing in the Meadow songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dancing in the Meadow" van Michael Martin Murphey.
Songteksten
When the snowfields thaw and the stream beds crawl
To the waterfall and river
I’ll turn my face to the bright green space
Of the mother, my life-giver
No man has made a ring of jade
Like green corn in the husk
No man could own a turquoise stone
As deep blue as the dusk
So come away from your working day
And laugh and let your head go-
And bring along an old-time song
For dancing in the meadow …
Leave your bedside for a moonlight ride
Where the midnight air is warmer
We’ll sing for the quail and the cotton tail
Who still escapes the farmer
Deep plum thickets and bramble bushes
Where the quiet creatures hide
Are part of me-a mystery which I accept with pride
If I must stay and lay all day
Like a March hare in hedgerow
When the hunter’s gone, it’s all night long
For dancing in the meadow …
When the summer’s over and come October
When the evening air is crisper, In the mist and smoke by the twisted oak
I’ll listen to the branches whisper
Barn dancers reel, the furrowed field
Must yield and quickly turn
Harvest gone the hoot owl song
Is one we now must learn
«Who, who, who are you?» and, «If it’s you who said so?»
«Who could it be?» «It's only me»
I’m dancing in the meadow …
When the seasons pass and the hour glass
Has all too quickly shattered
You’ll lay me low beneath the snow
And wonder if I mattered
Late in the night your hair gone white
Will surely stand on end;
You’ll hear me sing, my banjo ring
The voice of your old friend
If you get brave, run to my grave
And holler, «Are you dead?» «No!»
No tombstone can cover my bones
I’m dancing in the meadow …
Songtekstvertaling
Als de sneeuwvelden ontdooien en de beekbedden kruipen
Naar de waterval en rivier
Ik draai mijn gezicht naar de felgroene ruimte.
Van de moeder, mijn leven gever
Niemand heeft een ring van jade gemaakt.
Als groene maïs in de schil
Niemand kan een turquoise steen bezitten.
Zo diepblauw als de schemering
Dus ga weg van je werkdag
En lach en laat je hoofd gaan-
En neem een oud liedje mee
Voor het dansen in de weide …
Laat je bed liggen voor een maanlicht rit.
Waar de nachtelijke lucht warmer is
We zingen voor de kwartel en de katoenen staart.
Die nog steeds ontsnapt aan de Boer
Plumdikte en bramble struiken
Waar de Stille wezens zich verbergen
Deel uitmaken van mij-een mysterie dat ik met trots accepteer
Als ik de hele dag moet blijven liggen
Als een March hare in hedgerow
Als de jager weg is, is het de hele nacht.
Voor het dansen in de weide …
Als de zomer voorbij is en oktober komt
Als de avondlucht helderder is, in de mist en rook door de verwrongen eik
Ik zal luisteren naar de takken fluisteren
Danseressen haspel, het gefronste veld
Moet toegeven en snel draaien
Harvest gone the hoot owl song
Is een die we nu moeten leren
"Wie, wie, wie ben jij?"en," als jij het bent die dat zegt?»
Wie kan het zijn?"Ik ben het maar»
Ik dans in de weide. …
Wanneer de seizoenen voorbij gaan en het uurglas
Is maar al te snel verbrijzeld
Je legt me onder de sneeuw
En ik vraag me af of ik er toe deed.
Laat in de nacht werd je haar wit
Zal zeker blijven staan;
Je zult me horen zingen, mijn banjo ring
De stem van je oude vriend
Als je dapper wordt, ren dan naar mijn graf.
En roepen: "ben je dood?""Nee!»
Geen grafsteen kan mijn botten bedekken.
Ik dans in de weide. …