Michael Franti & Spearhead — We Are All Earthlings songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "We Are All Earthlings" van Michael Franti & Spearhead.

Songteksten

We are all earthlings
And we share the air we breathe
We’re all made from Heaven’s seeds
And we are all earthlings
And I love this life we live
And I love to give this feeling away
I love this life we live
And I’m gonna give it all away
So shine your light until the break o' dawn
And shine your light if you’re all alone
And shine your light until the early morn'
Let it shine on and on and on and on and on We are all earthlings
From the cities to the mountains and the deserts and the deep blue see
To the palaces and prisons and the paradises that I see
That we are all earthlings
And I love this life we live
And I love to give this feeling away
I love this life we live
And I’m gonna give it all away
So shine your light until the break o' dawn
And shine your light if you’re all alone
And shine your light until the early morn'
Let it shine on and on and on and on and on And we all sing
(It's alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright)
(It's alright, it’s alright) (it's alright, it’s alright)
(It's alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright)
(It's alright, it’s alright) (it's alright yeah)
(It's alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright)
(It's alright, it’s alright) So shine your light until the break o' dawn
(It's alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright)
(It's alright, it’s alright) And shine your light if you’re all alone
(It's alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright)
(It's alright, it’s alright) And shine your light until the early morn'
(It's alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright)
(It's alright, it’s alright) Let it shine on and on and on and on and on We are all earthlings
We are all earthlings

Songtekstvertaling

We zijn allemaal aardbewoners.
En we delen de lucht die we inademen.
We zijn allemaal gemaakt van de zaden van de hemel.
En we zijn allemaal aardbewoners.
And I love this life we live
En ik geef dit gevoel graag weg
Ik hou van ons leven
En ik ga het allemaal weggeven
Dus schijn je licht tot de dageraad
En schijn je licht als je helemaal alleen bent
En schijn tot de ochtend."
Laat het schijnen op en op en op en op en op en op We zijn allemaal aardlingen
Van de steden naar de bergen en de woestijnen en de diepblauwe zien
Aan de paleizen en gevangenissen en de paradijzen die ik zie
Dat we allemaal aardbewoners zijn.
And I love this life we live
En ik geef dit gevoel graag weg
Ik hou van ons leven
En ik ga het allemaal weggeven
Dus schijn je licht tot de dageraad
En schijn je licht als je helemaal alleen bent
En schijn tot de ochtend."
Laat het maar schijnen en door en door en door en door en door en we zingen allemaal
(Het is al goed, het is al goed, het is al goed, het is al goed)
Het is al goed.)
(Het is al goed, het is al goed, het is al goed, het is al goed)
Het is al goed.)
(Het is al goed, het is al goed, het is al goed, het is al goed)
Dus schijn je licht tot de dageraad
(Het is al goed, het is al goed, het is al goed, het is al goed)
En schijn je licht als je helemaal alleen bent
(Het is al goed, het is al goed, het is al goed, het is al goed)
(Het is goed, het is goed) en schijn je licht tot de vroege ochtend'
(Het is al goed, het is al goed, het is al goed, het is al goed)
Het is goed, het is goed laat het schijnen en op en op en op en op en op We zijn allemaal aardlingen
We zijn allemaal aardbewoners.